|
O knjigama
Ivan Despotović
PESNIČKI SKUĆEN TAJNOPIS
(Dušan Čolović: Unutrašnje nebo. Šumadijske metafore, Mladenovac – Biblioteka „Sveti Sava“, Aranđelovac, 2012)
Pesnik i
antologičar Dušan Čolović neumorno piše. Njegove pesničke
zbirke tvore već osobeno šesnaestoknjižje. One koje su se
pojavile poslednjih godina – U ikoni duše
(2005), Orašački put (2007), Odjek beskraja
(2008), Svetlosne dveri (2009), Sinovima tajne
svevišnje (2010) i Mleko jezika (2011), kao i
ova, Unutrašnje nebo, o kojoj upravo pišemo – sasvim
očigledno deo su poetskog projekta koji gradi zamišljeni, i
ostvareni, fragmentizovani, duhovni ep. Refleksivnost
Čolovićeva pevanja ono je što je i najraniju fazu njegova
pesništva činila prepoznatljivom, a ona je, sada promišljena
i zrela, odistinski mudra, potpuno ovladala poslednjim
zbirkama našeg pesnika. Unutrašnje nebo, skinimo
(nepotrebne, ne retko i pogubne) kritičarske (tesne)
rukavice, jeste dokaz neprestanog pesnikovog poetskog rasta
i, sledstveno tome, najbolja zbirka koju je Dušan Čolović
uopšte napisao. Ona nudi pravu kvintesenciju onoga što je
srpski pesnik naumio, svojim stvaralačkim moćima ostvario i
čitaocima, i sadašnjim i onim budućim, podario.
Nekoliko
ranijih pesama (sve su prisutne u antologiji mladenovačke
poezije, Rudnici snova koju sam priredio 2006.
godine) – „Beseda o večnom regrutu“, „O narodu“, „Hod u
svetlost“, „Reči poslednjeg Čarnojevića“, „Prelistavanje
unazad“ i nekoliko kripto haikua – nalaze se i u ovoj knjizi
i uspostavljaju kopču između ranijeg i najnovijeg Čolovićeva
pesništva, ukazujući kako nikakvog prekida, loma, drastične
izmene nije ni bilo. Pesnik koji je zacrtao svoj trag u
modernoj srpskoj lirici tim tragom – to se i moglo očekivati
– stameno stupa..
I sada, kao
i ranije, jezikožuborenje ostaje pesnikov zaštitni lirski
znak. Baštinik starih i zaboravljenih, i lepih i jedrih, ali
i – i više od toga – magijski tvorac novih reči, Čolović je
skladalac pesama koje se jednako gnezde i u mišljenju i u
jeziku. Njegova lirika osobena je vrsta jezičke poezije.
Novoskovane reči, potencijalni neologizmi, potpuno su srasli
sa poetskim tkivom i nipošto ne štrče. Daju pesmama
talasavu, unutrašnju, trepetnu melodiju. Evo njihovog
spiska: vetrovanje; vremlje; dariti; dohod; duhovlje;
zablistaj (im.); zazlatiti se; zakorak; zamračje;
zvižduski; izdvojnik; iznežen; krsnik; lovitelj;
ljuboslavlje; maštarnica; metlariti; milogrenje; nebni;
neboslavlje; obremenje; osjajiti; orođenje; otajniti;
otežica; ohristovljen; preumljen; proglednina; sagledač;
samota; svetlina; skućavanje; snovit; uzorenje; unoćiti se;
uognjištiti; upitaj (im.); uhodina; tajnopis; teža;
traj (im.); trajnica; čudes sjaj; šahijada. Evo i
pregršti, uglavnom religijskog prizvuka, arhaizama:
vozdizanje; molestvije; otečestvo; roždestvo; svehvalni.
Čolovićevo jezikoslovlje ne retko pravo je bogoslovlje.
Upotreba novih reči novo je imenovanje, progledavanje,
onarodljavanje jezika, jezičko suštovanje, u jezik
prigrljivanje... Bitan je naslov pesme posvećene lingvisti
Milu Mediću – "Skućavanje jezika". Dušan Čolović je svoj
pesnički, i čitav srpski, jezik majstorski skućio. Njegova
poezija je, na leksičkoj ravni, sušto milozvučje.
Osnovne
reči-teme najnovije Čolovićeve zbirke su: nebo ( i
pridev nebni); Bog (i pridev božiji); san; sjaj;
vis; pogled; trag; duša; daljina; vreme; misao. Veoma
frekventan je i pridev svet.
I ovaj put
moraju se zapamtiti nekolike sintagme koje su samo srce
Čolovićeva pesničkog kosmosa, njegove sjaktave zvezde i
zvezdice: zaspalog svetla ("Zagledanost"); drevne
visine ("Naseljavanje" i "Kad dođe vreme");
ljuboslavlje tela ("Ljuboslavlje"); dah prostranstva
("U nedostiž"); prsima neba ("U prsima neba");
nedra neba ("Moleban za mir"); kavezu neba
("Cvrkut"); talog sjaja ("U tesnom dnu"); slatka
tišina ("Pred oltarom"); prozeblog srca (Isto);
hranjivim šapatom ("Zasejano polje..."); mirisom
sećanja ("Mirisom sećanja"); grmljavine srča
("Provala oblaka"); snežna duša ("Snežni pejsaž nad
Akmečićem"); lirske zalogaje ("Pohvala duhu");
trunje svetlosti ("Misao"); leno sunce ("U njenim
očima"); nezaspalog zaborava ("Kazivanje");
ostarele tišine ("Prastare tišine"); skorelog pepela
duše ("U nekazanim rečima"); mladog sunca
("Ukopani u trajanje"); potrošenim, ugaslim nebom
("Praznina"). Njima – vidljivo – dominira personifikacija.
Njome se ne oživljava samo neživo, već se i (o)pevano miluje
pogledom (i duše), brati se i orođuje sa svekolikim svetom.
No, pesnik često pribegava apostrofama, a ni imperativa se
ne kloni. Oživljava i sintagme i slike, oneobičavajući ih,
čestim oksimoronima: veje žar ("Zagledanost");
prasak / onemelog bisera ("Na vrhu izazova"); dan
tvoje večnosti ("Dan tvoje večnosti"); gromkom
ćutnjom ("Pečati grada").
Skrećemo
pažnju na veštinu tkanja, filigransku, pesničkih slika
Čolovićevih navođenjem nekolikih primera (kao i u ranijim
pesnikovim zbirkama one su podjednako metaforičke i
metonimijske, a ne retko i – dubinski – metafizičke):
Duhom / Natopljen prostor / Slovi / Neštedljivo / Trajnicom
("Pred spomenicima"); Osedele su joj reči
("Simonida"); Zvezde trče beskrajem / Te munje svemira
("Odblesci"); Te skriveno sunce / Oštricom svojom / Kleše
predeo ("Ispaljeni sjaj"); Nadživeti / Strah od smrti
/ Ribarenjem / Vlastite duše ("Vaganje"); Smanjena
domovina / Skraćuje mi hod ("Reči poslednjeg
Čarnojevića"); Gde zore nema drhtaj je Boga
("Prebol"); Svuda Gospod a ja sam ("Mrak u krilo mene
svio...").
Zasićenost
zvučne ravni, nadasve aliteracijama i asonancama,
ilustrovaćemo jednim jedinim primerom – navođenjem iscela
kripto haiku pesme „U maštarnici“: Sačuvani snovi / Ne
umiru / Ni u samoti.
Česta su
nabrajanja, emfatičan ton, inverzije reči i inverzivni sled
stihova. Konciznost je zaloga majstorski realizovane lirske
kristalizacije. No, Čolovićeve, maksimalni iscizelirane,
pesme nipošto nisu krhotine, lirsko iverje. One pred svojim
– lirskim – očima neprestano drže, veoma zahtevne, japanske
haiku pesme i tanke. I kada su duže, kao da su „produženi“
haiku ili „produžena“ tanka. Da bi to bile moraju, makar u
lirskom prikrajku, pričuvati ponešto od onoga što je za ove
kratke istočnjačke forme tipično. Ne beleži nipošto pogrešno
veliki poznavalac ovih japanskih formi, i sam vrsni haiđin,
Vladimir Devide kako „haiku pjesma i od čitaoca zahtijeva da
bude i pjesnik“. R. H. Blajt, pak, piše: „ ... haiku je
poezija smislenog dodira, ukusa, zvuka, pogleda i mirisa; on
je humanizovana priroda, naturalizovano čovečanstvo, i kao
takav može biti nazvan poezijom u njenoj biti“. Evropska
„varijanta“ haikua poprilično je slobodna. Haiku, u svakom
slučaju, i ne samo zbog osobenosti japanskog pisma,
podrazumeva određenu vrstu likovnosti. Čolovićeve pesme
oslikavaju pejsaž, ali duše. Unutrašnji. Nimalo slučajno,
njegova zbirka, za razliku od Popinog Sporednog neba,
upravo je i naslovljena – Unutrašnje nebo. Naslov
ukazuje kako su spoljašnje i unutrašnje, oneobičeno,
zamenili mesta. U pesmi „Božanski dodir“ spominje se i peta
strana sveta. Upravo o toj petoj strani svedoči Čolovićeva
poezija. Peta strana sveta jeste – naš autor nam to
nedvosmisleno dokazuje – samim tim što je izmaštana, i
nadrealna pritom, pesnička strana. Ona bez koje prave i
značajne poezije niti ima niti može biti. Pesnici
zarobljenici realnog prostora, ukotvljeni samo u vremenu u
kojem jesu, obični su listovi koji će ubrzo požuteti.
Čolovićeve pesme, naprotiv, nalik su na majstorske čvorove
velikog lirskog tepiha, ali čvorove koji su poput onih koje
je antipsihijatar Leing iznalazio u duševnoj čovekovoj
sferi. Sve Čolovićeve pesme pesme su o čoveku koji se, poput
mrve, zadesio usred ogromnog svemira. Njegova samota vihori
usred svekolike tmice. Žižak njegovog uma neprekidno trepti,
a on se pita može li se, i kako će se to zbiti, oljuditi.
Čolovićeve
pesme, ovlašno oslikane, istovremeno pastelnim i dubokim
potezom lirske kičice, ostavljaju, poput peluda, na sebi
trag daha, njegov blagi trepet i, ponekad, leluj. Nema
dominacije lirskog JA. Kudikamo su prisutniji prvo lice
množine i dozivačko, „dijaloško“, TI. Opevane, ospoljene
unutrašnje slike obrasle su, ili još bolje – urasle u
religiozno. Sve se dešava pred Bogom. Ponekad i u njemu
samom. Nad svime je oko nedremovno: Progledninom /
Svetkuje / Plavetan dan / Duhom / Ohristovljen
(„Ohristovljen“). Svuda vlada proglednina. Ova
imenica simbiotički objedinjava pogledanje i dogledanje.
Progovara se iznutra, iz samog srca pevanog. Doseže se slast
pevanja. Jedan od najfrekventnijih glagola je žariti.
I pogled, i onaj unutrašnji, žari. Sve se zbiva na razapetoj
žici međuvremlja. Prošlost i budućnost ukazuju se kao
sastavnice trajaćeg, brzočilećeg, trena.
U zbirci je
prisutno suptilno, sasvim fluidno rimovanje. Rima, zapravo,
upućuje na to kako su i nerimovini stihovi melodijanjem
ostvareni, Čini nam se, ponekad, kada ih izgovorimo da i u
njima rima obitava.
Gnomske
pesme su, na primer, "I dok ćutim" (navodim je iscela):
Sve ono što će
U meni ostati
Svedoči
Da čujem sebe
I dok ćutim,
kao i
"Bespočetno" (navodimo i nju):
I bespočetno slovo
Bez kantara
Život meri
Eda bih
pokazao, i dokazao, kako je Dušan Čolović pravi majstor kada
su kratke pesničke forme u pitanju (one zrače nepatvorenom i
istinskom dubinom; jednako i ostvarenom i blagotvornom
lepotom) navodim iscela nekolike ovakve alem-pesme, lirske
medaljone zasnovane na epifanijskom sevu: Vidik u duši /
Jedini moj je posed / Svakoga trena / Zavičaj gnezdim
(„Posed“); Na jasnom nebu / Sunce je / Ruža preplanula
(„U večnom orođenju“); Klate se / Svetlucave kazaljke
tišine / Započinje / Zaokruženo zujanje / Mrtvih časova
(„Mrtvi časovi“); Teško narodu / Koji neba nema. / U
njemu pakao veje („O narodu“).
Pesnik koji
ovakve pesme iznedri istinski je pesnik. Čitalac koji ovakve
pesme pročita i sam se u pesnika preobrati. Od poezije se ne
može ni očekivati ni dobiti nipošto nešto više.
nazad
|