|
O knjigama
Milivoje Mlađenović
KNJIGA ZA ODRASLE MALIŠANE
(Milutin Đuričković: Neverovatne priče.
"Alma", Beograd, 2010)
|
Udeo
neverovatnog u pričama Milutina
Đuričkovića ukazuju na autorovu težnju
da elemenat bajkovnih svojstava doda
svojim kratkim proznim oblicima.
Uostalom, već naslov knjige upućuje na
osnovnu srodnost sa ovim književnim
žanrom. I on u toj nameri dosledno
uspeva i na planu fabuliranja, kao i u
strukturi priče. Obuhvatnijom analizom
bilo bi moguće klasifikovati ove
"neverovatne priče" u više ciklusa koji
bi počivali na stepenu verovatnog,
odnosno neverovatnog u njima. I već u
prvoj priči naslovljenoj "Tigar" pisac
uvlači čitaoca u igru realnog i
fiktivnog tako što junaku ove priče
nadeva svoje lično ime. Upotrebom te i
mnogih drugih faktografskih činjenica,
što čini dosledno gotovo u svim pričama,
uspeva da pobudi pažnju recipijenta, da
ga navede da poveruje i u ono "što ne
može biti".
Otuda u pričama Milutina Đuričkovića i
"mađioničarski trikovi uspevaju s malim
zakašnjenjem", i duhovi vode duhovitu
konverzaciju, i najbezazleniji dečiji
nestašluci dobijaju neverovatne
razmere, a istovremeno, svi njegovi
"kobajagi" trikovi imaju veze s
realnošću, najčešće nastaju kao
posledica zamene funkcija likova,
naglavačke postavljenih priča. Tako je u
"Vojničkoj priči" opisan podvig jednog
kukavice, umesto junaka ."U lovu" je
takođe čudesna priča u kojoj se izokreće
stereotip o lovačkim podvizima –
pripovedač ih pretvara u dinamične
komične scene, sa potencijalom
dogodovština junaka nekog budućeg
crtanog filma.
U priči "Moj kum i ja" Đuričković
maštovito razvija priču čija je duhovita
poenta narodna izreka "Kume, izgore ti
kesa". I niz drugih priča u ovoj knjizi
jesu razvijene poslovice, izreke, opšta
mesta, govorne fraze. Takav postupak je
najočigledniji u pričama "Obećanje",
"Mrak", na primer. Niz priča počiva na
objašnjenju anegdota, načina i formi
govorne komunikacije, prirodnih pojava
("Mrak", "Zima"), ljudskih osobina i
postupaka ("Apetit", "Obećanje",
"Svađa", "Lenjivci", "Baksuz", "Mrza",
"Smeško"), običnih i neobičnih predmeta,
stvari ("Strašilo", "Semafor", "Metle",
itd). U "Neverovatnim pričama" izdvaja
se i karakterističan krug priča o
nastanku imena mesta ("Tošin bunar",
"Hrabri mladoženja", i dr.).
Mladi čitalac će uživati i u priči
"Filozofska otkrića" koja svakako nije
jedino ispripovedana iz perspektive
adolescenta i u kojoj se izriču ,
primereno pojednostavljena "životna
pravila" i saveti u formi duhovitih
pseudoaforizama ili aforizama za decu1
koji su nastali kao igra sinonimnih
reči, istog grafičkog oblika ali
različite melodioznosti čime se menja
značenje ("Kad nema kiše dobar je grad,
ali selo", "Trnovit je put do zvezda i
zato ne treba ići bos", itd).
Karakteristika priča ispripovedanih iz
pozicije adolescenta jeste stil
kazivanja koji podražava obrazac,
"uvodnu" formulu pismenog zadatka: "tog
vrelog avustovskog dana", ali koja čuva
istodobno i svoju vezu sa formom usmenog
pripovedanja. U nekim pričama ne događa
se ništa bitno, pa opet imaju dramatiku.
Đuričkoviću je nekad dovoljno ime i
prezime junaka priče pa da o njemu
ispete priču (Krstivoje Jarić u priči
"Šta zna Krstivoje" krsti jariće).
Postoji u zbirci "Neverovatne priče" ceo
jedan neobeležen, pa ipak jasno uočljiv,
ciklus priča o priči. On ima posebnu
vrednost, jer se tiče tehnike
pripovedanja, poetike kratkih formi. U
priči "Blizanci" Đuričković objašnjava
vlastiti stvaralački postupak.
Zaokupljenost fenomenom pripovedanja i
iispovednim tonom saopštena "tajna" o
vlastitom pripovedačkom postupku
čitljiva je i u nizu drugih priča
("Blizanci" "Nedoumice", "Zima", itd).
Vrlo često autor u pričama izriče misli
o umeću pripovedanja: "Ovaj svet počiva
na priči" ("Dedin zavet") ili "Reči
treba čuvati ne rasipati se njima"
("Reči"). Duhovita, ironična opservacija
u priči "Inspiracija", zasnovana je na
igri reči, odnosno na govornoj frazi o
"potrazi za inspiracijom".
Sve ono patetično u govoru,
banalizovano, od preterane upotrebe u
svakodnevnom govoru obesmišljeno, može
da postane potka priča M. Đuričkovića i
tako stekne novi smisao i značenje. "Oko
nas ima mnogo toga nejasnog, poučnog i
uzbudljivog, ne samo za priču nego i za
film", zapaža jedan od Đuričkovićevih
junaka. Neobični, nelogični spojevi
("zaslužio sam dobar odmor na nekoj
planini, zato što mi prija morska voda i
trčanje unazad"), nepojmljiva poređenja
(žgoljav kao debela hladovina", "ustašca
malena kao najveći vulkan"), posve
iznenadan poremećaj očekivanog niza reči
("tako su lepo živeli i slagali se kao
rogovi u vreći") izazivaju komičan
efekat i obezbeđuju ovim proznim
tvorevinama posebnu književnu vrednost:
dah svežeg i nepatvorenog izraza.
Nema sumnje, humor je jedno od
dominantnih obeležja kratkih priča
Milutina Đuričkovića. To jesu smešne i
čudesne zgode i nezgode, epizode iz
života običnih ljudi koji u nekim
pričama, zahvaljujući jezičkoj igri
postaju neobični, nesvakidašnji.
Đuričković dopusti da jezik, forme
obraćanja, opšta mesta u svakidašnjem
govoru zagospodare pričom i upute je u
neočekivanom, pustolovnom pravcu
("Čovek s bradom"). Priče M. Đuričkovića
svojim humorističkim sadržajem,
iznenadnim obrtima, vrtoglavom radnjom
ostvaruju bez teškoća komunikaciju s
širokim krugom recipijenata. Ili rečima
autora kazano: ovo je knjiga namenjena
svim "odraslim mališanima".
______________
Napomene:
1. Đuričković je i priredio "Antologiju aforizama za decu i mlade" ("Alma“, Beograd, 2007) te se učestalu "primesu" ove kratke književne forme u tkivu njegovih kratkih priča može razumeti i kao tekovina autorove istraživačke usmerenosti.
nazad
|