|
Prevedena književnost
Urzula Krehel
ŠANGHAJ UDALJEN ODAKLE
(Ursula Krechel: Shanghai fern von wo : Roman. "Jung und Jung Verlag",
Salzburg und Wien, 20083)
UMEĆE
Kakav je čovek
Tauzig? Potrebno je duboko zahvatiti da bi se doprlo do njega, a kada se to
učini, valja se upitati: da li je moguće presaditi tog čoveka? Da li je
moguće zamisliti ga presađenog? Valja zamisliti lakoću pomoću koje neka
ogromna ručerda uzima čoveka iz svoje kuće, iz svog grada, hvata i postavlja
ga na drugo mesto, na drugi kontinent, pokretljivost, savitljivost, trening
sveobuhvatne živosti nije čoveku urođena. Nije moguće zamisliti tu ogromnu
ručerdu (šapu?) kao Božiju ruku, već pre kao ruku nekog džinovskog
grubijana, kao ruku iz neke mračne bajke ukoliko se više ne veruje u Boga,
ali možda još u čudesa bajki. Drugim rečima: ne može se zaista zamisliti
presađivanje Tauziga. Tauzig je bio ambiciozni, mladi advokat.
Knjižar Ludvig Lazar, koji nije nikad krio šta misli, rekao je: "Čovek se
saginje, pokušava da shvati, hvata se za travku ili paukovu nožicu, za
iskru u gradu i ne zna ništa, ništa. Nema odgovora. Zašto se kap vode
isparava i sleže na nekom drugom mestu? Sasvim tiho savija se mlado drvo.
Ili kako bi Ludvig Lazar pitao: Čemu ljudska zloba, čemu niski udarci, čemu
ponižavanja za sva vremena? I nije imao odgovora na svoje sopstveno pitanje,
nije ga imao ni Tauzig. Mada Tauzig nije verovao ni u šta, pa samim tim nije
ni postavljao takva pitanja kao Lazar, bio je po prirodi agnostik i ostao
je to, a bio je advokat po obrazovanju. Verovao je da se može zastupati
pravo i osećati pravo, verovao je i da se može sprovesti pravo ili da je
nekome potreban advokat kako bi mu pomogao da sprovede svoje pravo. Verovao
je takođe da je svojevremeno bilo moguće pomoći Ludvigu Lazaru u Berlinu da
sprovede svoje pravo. Njegovi roditelji su, mudro predosećajući buduće
događaje, neposredno pred Hitlerov dolazak na vlast, prodali svoju
knjižaru, taj kapital je trebalo da osigura Lazaru neku vrstu životne rente,
ali kupci su predosetili po njih povoljne događaje i osporili ugovor.
Odjednom ga neki sud u Berlinu proglasio za "nečistu krv". Pa, gde bi nam
bio kraj kada bi se nekom omraženom Jevreju doživotno isplaćivala svota kada
se jevrejsko vlasništvo moglo u bescenje "arizovati" (nasilno oduzeti u duhu
tzv. rasne teorije), bez obzira na to koliko bi "doživotni" život za nekog
tako razvlašćenog mogao potrajati. Ali Lazar je odmahnuo. Neka, gospodine
Tauzig, Vi poznajete austrijsko pravo, ali ne i harajuću nepravdu. Na to
gospodin Tauzig nije znao šta da odvrati.
To što je Tauzig verovao da se pravo može proglasiti i što se može pravda
osećati, sprovesti pravo pomoću advokata, nije bilo pogrešno. Nijedna vera
nije bila pogrešna kada se imala. Da će on sam jednog dana izgubiti sva
prava, to ne bi nikad ni pomislio, možda mu je nedostajala i mašta potrebna
za tako nešto. Zašto zamišljati nešto pomoću sile i uticaja ako je to
nezamislivo? Tauzig je bio mađarski advokat iz Temišvara, Temišvar je bio
deo Austro-Ugarske, tu nije bilo sumnje, u gradu se govorio nemački i
mađarski, presude su donošene na austrijski način, to nije nikog zbunjivalo,
bilo je to doba pameti u kome se moglo biti i agnostik ili Jevrejin ili
protestant u Karlsbadu i katolik ili nekatolik u Lincu i musliman ili
nemusliman ili agnostik u Mostaru, bila je to Austro-Ugarska, nije bilo
potrebe za ocenjivanjem, čovek je mogao da se pozove na pravo koje je
dosezalo daleko. Glave u Temišvaru su bile rumunske i nemačke i mađarske,
to nije marilo, odlazili bi u kafiće, pušili, pili, mahali konobaru,
odazivali se na telefonske pozive. Biti prozvan bila je velika novina:
gospodin advokat Tauzig, moliću lepo! Advokat Tauzig bi se uspravio, ustao,
bio je visok, kročio moćno kroz kafić, možda i pomalo nespretno, uzeo bi
slušalicu u ruke, slušao, slušao i zamišljeno odmahivao glavom zbog zaveta
ćutanja prema klijentu, koji se činio tek kao budući klijent, ozbiljno
vaganje, klimanje glavom u slušalicu, što je bio nonsens, i on je to
primećivao, i diskrecija. Dolazim odmah, rekao bi. Ali nije ga zvao nikakav
klijent, njegova mlada supruga Franciska poželela je da razgovara s njim,
samo da mu čuje glas! Taj duboki, mekani, nadasve učtivi mađarski glas. I
smejao se kafiću, šaputao u slušalicu, smejao se raspoloženo ženinoj čežnji,
potrebi za glasom, potrebi za ljubavlju, potrebi za srećom, čiji je vinovnik
i primalac bio istovremeno on. Platio bi i napustio kafić. Tako je to
ispričao Lazaru, i tako je to Lazar prenosio, zadivljen ljubavlju koju još
nije imao prilike da upozna.
Venčali su se 1912. godine, zgodan čovek, pametan čovek s budućnošću koja je
obećavala, govorila bi Franciska Tauzig kasnije i svi, koji su ga poznavali,
složili bi se s tim. I ona, klavir, strani jezici, obrazovana u otmenom
domaćinstvu, za nešto otmeniju Bečlijku bilo je to dovoljno, tako se to
činilo 1912. godine. Njen otac: bogati trgovac drvenom građom,
specijalizovan za hrastovinu, kasno uveče bi svojom olovkom prelazio duž
kolona brojeva, kucnuo o drvo pisaćeg stola. Građevinsko drvo, siguran
posao, svima je trebalo građevinsko drvo tamo gde se mislilo na budućnost,
tamo gde bi se za budućnost pravile ogromne tavanske stolice, dakle, svuda
u Austro-Ugarskoj dokle bi dopirala železnica, takoreći svuda. Franciska
Tauzig bi rekla: Imala sam samo jedan zadatak u životu, a taj nije bio
isuviše teško ispuniti. Morala sam da nađem dobru priliku za udaju kako ne
bih bila samo ćerka iz dobro stojeće kuće. Uradila je to tako što se
odlučila za advokata Tauziga. Venčala se bravurozno u beloj boji. Posle toga
se život učinio širokom rekom, nalik na Dunav, koja bi je nosila, samo od
sebe se stvorio "život". Iz života bi potekla životna izvesnost, dani,
nedelje, godine nanizane kao perle, radost i harmonija, opipavanje,
ushićenje zbog povezanosti. Kukićani stoljnaci na livadama, srebrni pribor
za ribu stajao bi spreman na keju, a mi srećnici, govorila bi kasnije
Lazaru, usred svega toga. Onda je prošao period sreće u njihovim životima,
ali tada, spremni za životne bure, snažni, i dalje su bili usred svega toga.
Kada je 1918. godine Temišvar postao rumunski, bio je to pravi peh za
mađarskog advokata, peh za razmaženu suprugu, Austro-Ugarska postala je
velika rupa u koju bi poneko upao. Dalje s mađarskim advokatom, tražilo se
nekakvo novo pravo, Tauzig je verovao u pravdu i ponovo je bio u pravu.
Mađarski advokat nema dobar položaj u Rumuniji. Dakle, dalje s Mađarom, koji
je i sasvim slučajno bio Jevrejin. Tauzig je bio agnostik i
socijaldemokrata, neobična kombinacija, čak i za Temišvar. Njegova supruga
bi za velike praznike odlazila u hram, to je bilo dovoljno. Trgovina drvetom
kod tašta pružala je mesta za gospodina Tauziga i gospođu Tauzig, kao i za
pribor za ribu, porculanski servis oivičen zlatom, klavir. Zbog toga su se
preselili u Beč. Gospodin Tauzig nije više bio advokat, to je bila velika
šteta, ali nije se moglo pregovarati o tome, očeva firma je sasvim tiho
savijala još mlado drvo, ali je ono i dalje puštalo tanke grančice.
Nije više dobro čuo, dovoljno se naslušao u ratu, previše, bučne kanonade su
oštetile unutrašnjost njegovog uveta. Advokat izbegava svađe, paragrafi su
mu u malom prstu, ali on iskreno mora da sasluša šta se sve govori. Svađa se
rasplamsala, možda se još može stišati (ugasiti?), neko se zaleteo, advokat
ga prati i sili ga pravom koje je umalo napustio. Umalo da se klijent u
bespravnom prostoru beznadežno spotakne, to se moralo izbeći. Advokat mu je
uzdanica. Tauzig nije više tako dobro čuo, mada bi kao advokat trebalo da
osluškuje kako raste trava, fina mađarska trava, savijena blagim povetarcem,
vetrom stepe koji je sobom nosio topot malih konja. Lenau je pisao poeme u
kojima je vazduh zvučao poput udaranja kopita, a povukle bi se ravno uzde;
gospođa Tauzig znala je takve poeme napamet. Trava je izgažena u letnjoj
jari, sažežena u ratu. Tada Temišvar još nije bio rumunski, a on je još bio
mladić s lepom ženom u punoj snazi. Zavodljive oči, jako zavodljive oči i
kosa boje kestena, fini, savitljivi prsti koji bi na klaviru udarali o
tipke, prolazili preko slika, proveravali da li ima prašine na njima, koji
bi mesili testo na drvenoj podlozi sve dok se ne bi pojavili mehurići. Bilo
je lepo posmatrati je kako bi se zarumenela tokom pečenja, i onda bi jeli
još toplu štrudlu, samo što bi je izvadila iz rerne, i osmehivali bi se
jedno drugom, oblizivali se, onda se ljubili ispod pazuha, između nožnih
prstića, po ušnoj školjki, sve te male linije na kojima bi se spuštala
sperma. On: od rođenja dovoljno dobar, tako je govorila njegova supruga za
njega. Nije dobro čuo, advokat Tauzig, ali imao je budne oči, i bio je
zaljubljen očima, nosem, ustima i ušima, nije marilo što nije dobro čuo.
Pogledao bi svoju lepu suprugu, njenu živahnost, njena prelepa usta, njene
male, otmene uši, agnostik i socijaldemokrata, fina, sasvim neobična
mešavina, i uz sve to supruga, predivna žena, tako se činilo i Lazaru.
Tauzig je bio čovek dela, prilagodio bi se promenama, ne bi se žalio,
oslonio bi se, pokretna bina, kran, rat, velika, gruba, anonimna ručerda ga
zgrabila, premestila ga iz Temišvara za Beč. Franciska Tauzig spakovala je
posteljinu, kolevku, koja bi se u porodici prenosila s kolena na koleno, još
uvek nove dečije igračke (a radovala bi se prizoru), pribor za ribu,
kristalne čaše, kukićani stoljnjak i ponovo sve raspakovala u Beču. Gospodin
i gospođa Tauzig bi se samo neodređeno prisećali kojom brzinom bi se širila
izvesnost da im se gubi tlo pod nogama. Bilo je to novo, plutajuće tlo
(nesigurno) na kome je valjalo ponovo prohodati i plesati. Tauzig je
promenio profesiju, nateran nemilim događajima, postao je savetnik u
Socijaldemokratskoj partiji. (Da li su i druge partije imale svoje
savetnike? Ali Beč je bio grad socijaldemokrata do same srži, makar oni bili
i nevidljivi kad je on stigao.) Tauzig je posećivao sirotinju, paralisane
starice, koje godinama nisu bile u stanju da napuste svoj stan, stanove u
kojima je sve zaudaralo na starost i siromaštvo, posećivao je nezaposlene s
buljukom dece u majušnim stanovima, u rahitičnim zgradama s očerupanim
stepeništima, s iskidanim krpama kao otiračima. Bolje je bez otirača nego s
takvim otiračima, govorio bi sebi. Slinave devojčice bi sedele na
stepenicama, niko nije brinuo o njima, divile bi mu se otvorenih usta i
napregnutih nozdrva dok bi prstićima kopali po nosu. Tauzigovi su isto
priželjkivali dete, dugo su priželjkivali dete, i onda bi dobili dete, bilo
je kao u bajci, sreća, nenadana, koja im je podarila dete, stvoreno u krilu,
rođenog iz krila. Sin im se rodio u Beču, sin tamnih očiju i tamnog paperja
na glavi i sa pesnicama, pesnicama koje je stezao. Satima bi Tauzig mogao da
se divi sinu Otu kada bi se vratio iz obilaska sirotinje. Sin koji je
treptao, pljuckao, kijao, zaspao bi malih, iskrivljenih usana, a Tauzig bio
je ponosan na svog sina, i ponovo je bio u pravu. Kada bi dete malo stasalo,
poveo bi ga u svoje posete, a dete bi zurilo u nemaštinu, nemaština nije
bila pouka, pre šok, zastrašivanje, nešto čega se valjalo plašiti. Gospodin
Tauzig je posmatrao siromahe, nezaposlene, žene u ispranim keceljama s
rukama okoštalim od artroze, imao je sažaljivo srce, suviše mekano za
savetnika. Kada bi prošao pored brze hrane, kupio bi viršle, onoliko koliko
je mogao da ponese, i poklonio bi nezaposlenima. Takav je čovek bio Tauzig,
vredan divljenja i istovremeno vredan sažaljenja, čovek koji se nije
razumeo u ekonomiju, ali je imao predstavu o bedi i o tome šta bi tu valjalo
promeniti. Približio bi sina toj nemaštini i pokazao mu da je moguće
ublažiti nemaštinu. I: da ima daleko više nemaštine nego što pojedinac može
da ublaži. Bio je čovek koji je bio u pravu, i samo to je već bilo vredno
sažaljenja i šokantno istovremeno: iz pozitivnog prava ne bi ništa
proisteklo, baš ništa.
Očeva firma odjednom arizirana (nasilno oduzeta), ušteđevinu je pojela
država, tast se zaključao u podružnici u inostranstvu. Nema tu više ničega,
ispada mu olovka iz ruku, ništa mu više ne pripada. Trgovina drvenom građom
zapaljena iznad njegove glave i rasturena. U njegovoj firmi sada vlada
gospodin Šmit, nekadašnji kolega u trgovini drvenom građom, kod nas je
dobio otkaz, govorila je gospođa Tauzig prezrivo kada bi Lazaru, ali i
Brigeru pričala o sebi. Nije odmah bilo jasno kome se obraća. Lepo
oblikovana usta govorila su, dvojica muškaraca su je slušala, ponajviše
Lazar, a Briger, poput nemog svedoka, slušao je i pamtio sve što bi čuo. A
još više ono što bi video: lepo oblikovana usta. Franciska Tauzig govorila
bi ogorčeno i trebali su joj slušaoci kada bi se dotakla očeve trgovine
drvenom građom. Nije znala nešto određeno o socijaldemokratiji u Beču. Ali
se nervirala zbog trgovine drvenom građom: gospodin Šmit, kod nas je dobio
otkaz i s besprizornim upinjanjem se probijao u partiji, muvator velikog
stila, a mi smo sitna riba na suvom, savijena je grana. Osoba od poverenja u
koje smo zauvek izgubili poverenje. Gospodin Šmit sad Tauzigovima dodeljuje
novac. Nema dovoljno novca, veštački se redukuje, za tren nestane, tokom
nedelja, tokom strahom oprhvanim meseci. Jedne noći dolaze po gospodina
Tauziga. Tauzigovi su bili zabarikadirali vrata, nikad ih ne bi otvorili
kada bi neko lupao noću, zvonio, tada je bilo dobro što Tauzig tako slabo
čuje. Ali Tauzig je te noći ušao u hodnik da bi sebi sipao čašu vode sa
slavine, otvorio je, opijen snom, vrata i bukvalno pošao u susret
S.A-ovcima, priveli su ga, onakvog, u jutarnjem mantilu. (Ovde će se
zamrznuti vreme za njega. Samo njegova supruga i dalje pomera skazaljke, u
divljem ritmu sada otkucava sat, a gospođa Tauzig ga čuje, odzvanja u
njenim ušima.) Kada se vratio, nije govorio. Reci nešto, reci već jednom
nešto, molim te, preklinje ga žena, viče, urla u svojoj nesreći. Bio je
mađarski advokat iz nekog davno prohujalog vremena, čak i socijaldemokrata
spadao je u sveže i krvavo uništeno vreme, poznavala je obojicu, advokata,
savetnika, i bilo bi glupo mešati ih, volela je obojicu. Promenio se tokom
proteklih nedelja, sada je ostala samo još tuga u njemu: nestalo je dvadeset
godina trgovine drvenom građom, u dašku. Duboko ga pogodio šok, suvonjava,
mršava grana, sada, nije bilo potrebe za socijaldemokratskim savetnikom,
podvukli su crtu, i to tako da nije ostalo ni slovo ispod nje.
Prevela s nemačkog Ljiljana Živković
nazad
|