|
Sagledavanja
ISSN
UDK
Radomir Mićunović
Potresna bratoubilačka balada
O narodnoj pesmi "Predrag i Nenad"
Ako tražimo najblistavije dragulje iz bogate
riznice naše narodne poezije, naći ćemo ih u tužnim stihovima naših balada,
u onom elegičnom tonu, u onoj dubokoj tragičnosti, u majstorski ocrtanim,
čistim i uzvišenim likovima nevinih a na propast osuđenih ljudi.
Po velikoj narodnoj etici koja
odobrava i slavi samo ono što je čestito, Hasanaginica je najbolja supruga i
najplemenitija majka, Omer i Merima su dostojni imena besmrtnih ljubavnika,
Milić barjaktar je najnežniji mladoženja a mlađani Nenad najbolji brat u
trenutku kada na samrti prašta krv bratu Predragu, bez ijedne reči osude i
gneva, u potresnoj bratoubilačkoj baladi ‘Predrag i Nenad’. Ličnosti iz
balada su, zapravo, kao kolo odabranih: lepotom ili veličinom srca iznad
ostalih, a baš oni moraju stradati.
Ni lirske narodne pesme nemaju
toliko topline, koliko je ima u baladama; balade su majstorska sinteza
najsuptilnije lirike lirskih i najdublje tragičnosti epskih narodnih pesama.
U njih je narod upreo najlepšu žicu svojih osećanja, belu traku svojih
kratkotrajnih radosti i crnu nit jednog velikog bola.
Naročito je lep i snažno deluje
onaj niz slika u crno-belom, onaj kontrast između svetlosti i tame, onaj
trenutak koji je dan života i suton smrti, trenutak kada zasija sunce sreće
pa se zamrači. Tako je, na primer Milić-barjaktar za kratko vreme bio
presrećan, da bi ga, već u sledećem momentu, zadesio udes. Tako je i Nenadu
smrt prekinula kratkotrajnu radost što je video brata.
Pesma ‘Predrag i Nenad’ spada u
grupu neistorijskih pesama, jer ni ličnosti ni događaj ne vode direktno
poreklo iz istorije. Kao i većina drugih neistorijskih pesama, pesma o
Predragu i Nenadu obuhvata onaj deo života kada su se ljudi morali hvatati u
koštac sa raznim nedaćama, sa nerodnim godinama, sa boleštinama i drugim
nesrećama koje su odasvud navirale.
Narodna pesma ‘Predrag i Nenad’,
u stvari, predstavlja varijantu narodne pripovetke o dva brata koje su Turci
zarobili i koji se posle dugo godina vraćaju kući.
Pesmu je zapisao i poslao Vuku
Stefanoviću Karadžiću Jovan Berić, književnik iz Budima. Zapisao je u Bačkoj
ili samom Budimu, koji je, onda, bio centar vojvođanskih Srba. Pesma
verovatno vodi poreklo iz naših južnih krajeva gde su sušne godine i
nerodice bile česte i gde je ova vrsta hajdukovanja i pljačkanja bila dobro
poznata. Najverovatnije da je pesma potekla iz Crne Gore. I sam Vuk u to
veruje kad u jednoj svojoj primedbi kaže: Začudo je kako se u Crnoj Gori
ne kunu oružjem, a pripovijedaju da je u Arnauta, njihovih susjeda, najveća
zakletva:’Tako me puška ne izdala u najvećoj nevolji’. Verovatno je iz
tog razloga i Nenadu žao što se zakleo u oružje i konja umesto u nekog od
roda. Možda nas i ona tužbalica na kraju pesme najbolje upućuje u kojem je
kraju pesma nastala. Pesma se, izgleda, umnogome razlikuje od svog
prvobitnog oblika.
Motiv ove pesme je sukob braće;
motiv star i poznat mnogim pesnicima. U našoj narodnoj epici (etici) ima
više pesama sa tim motivom. Pored ‘Predraga i Nenada’, tu su i ‘Dva Heraka’,
pesma iz Pjevanije crnogorske i hercegovačke, pa ‘Deoba braće Jakšića’,
‘Mujo i Alil’, ‘Marko Kraljević i brat mu Andrijaš’ i dr.
Dakle, ‘Predrag i Nenad’ je
neistorijska pesma sa motivom koji se tako često pojavljuje u svim
istorijama i svim narodima. Suština pesme je toliko opštečovečanska a opet
toliko specifična za naše podneblje, naš život i našu istoriju.
‘Predrag i Nenad’ počinje sa
nekoliko snažnih metafora, sažetim kazivanjem ekonomskih (ne)prilika i
kratkim ali određenim crtanjem starice majke. Pevač nagoveštava i
temperamentnu crtu sinova. Početak glasi:
Hrani majka dva nejaka sina /
u zlo doba u gladne godine / na preslicu i desnicu ruku.
...
Predrag majci do konja doraste / a do konja
i do bojna koplja / pak odbježe svoju staru majku / i pribježe gori u
hajduke. / Osta majka raneći Nenada.
U pesmi ‘Dva Heraka’ početak je vrlo sličan,
različita su imena sinova, mesto i vreme radnje su određeniji, pesma je sa
više detalja i originalnija ali i manje lepa od pesme Predrag i Nenad.
Izvesna mesta ovih dveju pesama skoro su indentična. Pogledajmo početak
pesme ‘Dva Heraka’:
Kad je Kostar kuga pomorila, / Umorila i
staro i mlado, / Rastavila i milo i drago / U Mostaru niko ne ostade / Nego
samo udovica Mara / I u Mare dva nejaka sina; / Lijepo im ime izabrala /
Jednom Miloš a drugom Milinko. / Ranila ih tugom i nevoljom / Sve preslicom
i kudeljom tuđom.
Novo u ovoj drugoj pesmi je da pevač spominje kugu koja je u ono vreme zbog
loših ekonomskih i higijenskih uslova masovno uništavala naš narod.
Predragova i Nenadova majka još je bolja od udovice Mare, majke Miloševe i
Milosavove, jer Mara je sinove poklonila Caru i Ćesaru, a staricu Nenadovu
majku sinovi napuštaju samovoljno, bez njenog odobrenja, krijući.
Iz sadržaja ove dve pesme nedvosmisleno možemo zaključiti da je nevolja
naterala braću da odu u dva suprotna tabora. Dva brata su pošla na dve
strane sveta gonjena mišlju da opstanu, da nađu uslove za život makar i onaj
razbojnički, ucenjeni život – da ubiju druge da bi sačuvali sebe; najzad se
ta braća (sa istoka i zapada, a možda sa severa i juga) opet pronađu,
sastanu i progovore jednim zajedničkim jezikom, kao Predrag i Nenad, ali
kasno!
Narodni pevač je najviše pažnje posvetio mlađem bratu, Nenadu. On prati
Nenadov put i najviše se trudi da nam dočara njegovu sliku. O Nenadu priča:
Hajdukova tri godine dana, /
On je junak mudar i razuman / I srećan je svuda na megdanu / Učini ga družba
starešinom.
Narodni pevač je u kratkim
potezima opisao mlađanog Nenada jer nema vremena da se duže zadrži na
njegovom portretu ali će usput Nenadov lik dopuniti novim crtama. Pevač
sasvim iskreno i realno priznaje da naš junak ima sreće na megdanu jer po
poznatoj narodnoj izreci, samo ‘Hrabre sreća prati i pomaže’.
Kad se Nenad uželeo majke
predložio je družini da idu svaki svome domu. Na deobi, hajduci se zaklinju
u brata i sestru ‘da u njega više nema blaga’. Iz te zakletve vidimo da se
svaki hajduk zaklinje prvo u brata pa tek ako ovoga nema, onda u sestru. To
pokazuje da su žene bile u podređenom položaju. I mlađani Nenad kad je
zapitao majku što mu nije braca porodila,
ja li braca, ja li milu seju?
Pošto su se svi zakleli, red je
došao na mlađanog Nenada i ovaj se zaklinje rečima:
Oj družino, moja braćo draga! /
Brata nemam ni sestrice nemam. / Već tako mi boga jedinoga! / Desnica mi ne
usahla ruka! / Dobru konju kriva ne opala! / I britka mi sablja ne rđala! /
Ni u meni više nema blaga.
Pre svega, Nenad se zaklinje u
Boga, čime pokazuje svoju religioznost što je u ono vreme neprosvećenosti i
mučnog života bila jedina duhovna hrana. Po rečima dr Vojislava Đurića Bogom
se ništa nije objašnjavalo, njime se samo obeležavalo postojeće stanje:
mučan život ljudi koji su bili lišeni mnogih sredstava za borbu sa raznim
nevoljama. Pošto nema brata ni sestru, mlađani Nenad se zaklinje u ono od
čega živi, u ono što je presudno za njegov opstanak. Nakon deobe Nenad je
stigao kući a za večerom je najzad pred majkom izlio svu gorčinu što nema
brata ili sestru u koju bi se mogao zakleti kao ostali njegovi drugovi. U
svojoj ljutnji Nenad je prema majci pomalo i bezobziran, to se može pravdati
njegovom zaista velikom željom da ima brata. On svojoj majci kaže:
Oj starice, moja mila majko!
/ Da mi nije od ljudo sramote, / Da mi nije od boga greote, / Ne bi rek’o da
je moja majka: / Što mi nisu braca porodila / Ja li braca ja li milu seju?
Nenad pokazuje visoke moralne principe,
vodeći računa da ne učini ono što će narod osuditi.
Na Nenadov prekor stara majka
odgovara:
Ne budali mlađani Nenade! /
Ja sam tebi braca porodila / Predragoga, tvog braca rođena / I juče sam za
njeg razabrala / Da s’ naodi i da hajdukuje / U zelenoj gori Garevici, /
Pred četom je junak harambaša.
Čudno je to da majka nije našla
za shodno da ranije kaže sinu da mu je rodila brata – Predraga, nego je
čekala da se onaj vrati i prekori je pa tek onda da mu to saopšti. Za to
možda postoje i objektivni razlozi. Majka je možda mislila da je Predrag,
pošto je otišao u hajduke, poginuo jer se uopšte nije javljao, pa zato nije
htela mlađeg sina da žalosti. I u samoj pesmi ona kaže: I juče sam za
njeg razabrala da s’ naodi i da hajdukuje u zelenoj gori Garevici.
Doduše, postoji još jedna manje verovatna mogućnost, da je majka zaboravila
da Nenadu kaže za brata, misleći možda da ga je Nenad ipak zadržao u
sećanju.
Kada je čuo da ima brata, Nenad
je isuviše srećan da bi mogao da čeka, nestrpljiv da ga što pre vidi pa moli
majku:
Pokroj na me sve novo odelo,
/ Sve zeleno od čoe zelene / A okratko s goricom jednako / Da ja idem braca
da potražim / Da me živa moja želja mine...
Na Nenadovo navaljivanje, majka ga blago
odvraća: Ne budali mlađani Nenade jer ćeš ludo izgubiti glavu. Ali
Nenad majke ne slušaše već on čini šta je njemu drago. Po drugi put u
ovoj pesmi Nenad pokazuje svoju volju i neposlušnost, ali ovoga puta on je u
pravu.
U pesmi ‘Predrag i Nenad’ postoje tri
ličnosti. Za jednu ličnost bi se reklo da je sporedna jer je narodni pevač
spominje samo u dva maha i posvećuje joj mali broj stihova. Ta ličnost je
bezimena ili, bolje reći, ona nosi jedno svetlo, plemenito ime, ime koje
donosi život, to je – majka!
Majka samohrana, udovica, mučenica koja se
žrtvuje za decu, najamnica koja prede i plete da bi ishranila sinove koji
je, kada su već odrasli, ostavljaju. Ima neke tihe tuge i samopregora, neke
gorčine u toj dobroj ženi koju možemo samo naslutiti no koja sigurno
zaslužuje da je ubrojimo u one dobre majke, koje su se žrtvovale za svoj
porod, a koje su dobile tako malo naknade za uloženi trud.
U gladne godine podigla je majka dva sina,
Predraga i Nenada, i oba su je napustila. Bez veselja, sama, ostarela i
nemoćna, ona provodi teške dane. Kada se mlađi sin Nenad setio nje, vratio
se na ognjište, majka je osetila radost kratku poput bljeska munje, iskru
nade da će je Nenad pomoći u staračkim danima, da će joj biti jedina uteha i
razonoda i onda opet ostaje sama – napušta je Nenad, a ona ga sa nekim
kobnim predosećanjem moli da ne ide u potragu za starijim bratom Predragom.
Ako merimo reči i postupke glavnih junaka,
kod koga je bratska ljubav veća, kod Predraga ili Nenada, čini se da je
mlađi brat imao razvijeniji osećaj porodične ljubavi: posetio je majku
(možda je, kao mlađi, bio mezimac) i pošao da traži brata (Obično mlađa
braća osećaju poštovanje i veću ljubav prema starijoj braći nego ovi prema
njima!). Nije slučajno narodni pevač izabrao mlađeg junaka kao glavnu
ličnost, u mnogim narodnim pesmama je taj slučaj, jer mlađi brat može da
pridobije lakše naše simpatije i više dolikuje, ma koliko grubo izgledalo
mišljenje, da stariji brat ubije mlađeg nego mlađi starijeg. O svemu je tome
pevač vodio računa.
Kratko i snažno, narodni pevač je opisao
Nenada na dugom i zamornom putu, njegovo lutanje i uzdržanost:
Nigde svoga on ne pusti glasa. / Niti pljunu
ni na konja viknu.
Treba zamisliti jednoga hajduka u zelenoj
uniformi i na konju. Zaista malo čudna slika za hajduka. Stoga se nameće
pitanje da li je Nenad pravi hajduk. Svetozar Matić u komentarima Vukove
zbirke srpskih narodnih pesama knj. 2, iznosi pretpostavku da Nenad možda
nije hajduk no je verovatno služio u redovima austrijskih šumskih stražara
koji su nosili zelenu uniformu. Pevač koji je sklon ponavljanju reči,
stihova, pa i čitavih strofa, naziva Nanada na jednom mestu starešinom, dok
za Predraga uvek govori da je harambaša. Da li je to slučajno ili namerno,
ne možemo tvrditi. Osim toga, Nenad jaše na konju u traganju za bratom a i
za vreme deobe blaga on se zaklinjao: Dobru konju griva ne opala, dok
pravi hajduci, koliko je poznato, nisu jahali konje kad su hajdukovali.
Jedino momenat kada Nenad deli blago sa družinom, ide u prilog verovanju da
je Nenad ipak hajduk. Možda je taj momenat ubačen kasnije kada je narod po
svaku cenu hteo da ima hajdučku pesmu.
Pošto je došao do gore Garevice, Nenad je
zapevao. Kao Janković Stojan kada se po povratku iz turskog ropstva javlja
ljubi, i Nenad kroz pesmu traži brata. U divnoj personifikaciji, on se
obraća planini:
Garevice, zelena gorice, / Ne raniš li u
sebi junaka / Koji bi me s bracom sastavio?
Ima još jedno nerešeno pitanje u ovoj pesmi:
postoji li stvarno šuma Garevica i, ako postoji, gde se nalazi? Jedini
podatak nalazimo u biografiji Dositeja Obradovića. Po njegovim rečima
postoji Garevica, srpsko selo u Hrvatskoj. Ipak, nije sigurno da li uopšte
postoji planina sa tim imenom. Možda je to nevešto rečeno ime neke druge
planine a možda je i bogata narodna mašta izmislila ovo ime. Prva slika
Predragova je u hajdučkom spektaklu. Pevač za njega kaže:
Predrag sedi pod jelom zelenom, / Predrag
sedi pije rujno vino.
Kao što vidimo, Predrag je ‘originalniji’
hajduk od mlađeg brata. Oko Predraga je trideset hajduka.
Intuicija je navela Predraga na pomisao da
je taj neznani junak što peva kroz goru, možda njegovog roda, zato je
naredio svojim ljudima da uhvate i dovedu mu toga konjanika:
Nit ga bite, niti ga globite / Već ga živa
meni dovedite... Po njegovom naređenju –
Ustalo je trideset
hajduka / Na tri mesta sve po deset stalo.
Nenad je upao u busiju –
Kad na prvih deset naišao / Niko ne sme pred
njeg da izađe. / Da iziđe konja da privati, /Već ga staše strijelom
strijeljati.
Pevač nam postupno opisuje Nenada. Prvo nam
kazuje kako se niko ne usuđuje da prihvati konja ispod Nenada, znači da je
Nenad naočita muška figura koja odaje neobičnu snagu i izaziva strah. Sve to
nam pevač ne nabraja već jednostavno i vešto kaže: Niko ne sme pred njeg
da iziđe.
Ponešen velikom željom da vidi brata, Nenad
pokušava kod ovih ljudi da izazove saosećanje:
Ne strijeljajte braćo iz gorice, / Ne bilo
vas vašeg brata želja / Kao mene i brata mojega, / Što me tužna ovud
naterala!
I druga grupa je napala Nenada.
Mada ne dolikuje jednom junaku da moli druge za svoj život kad je navikao da
se za njega bori a da drugi od njega traže milost, ovaj ipak u velikoj želji
za bratom zaboravlja na obzire i po drugi put moli drumske razbojnike da ga
poštede.
Kad na trećih deset naišao /
I oni ga strijelom strijeljaše. / Rasrdi se mlađani Nenade / Pak udari na
triest junaka: / Prvih deset sabljom posekao, / Drugih deset konjem pogazio,
/ Trećih s’ deset po gori razbeže.
Momenat kada se Nenad razljutio
samo pokazuje da on, i pored svojih izuzetnih duševnih i fizičkih vrednosti,
nije čovek bez mane već, naprotiv, pokazuje ljudske slabosti i ume da
plane. Uobičajena hiperbola u narodnoj poeziji je ono mesto gde se govori o
Nenadovom sukobu sa trideset hajduka i njegovom podvigu. Taj sukob čini da
se napetost radnje uveliko pojačala i predskazuje kulminaciju.
Čim je Predrag dobio vest o
sukobu svoje čete sa nepoznatim junakom, u velikoj ljutnji namah zaboravlja
da je ranije pomislio da mu je neznana delija rod, uzima luk i strelu i
smrtno pogađa Nenada.
Dok su počeci pesama ‘Dva
heraka’ i ‘Predrag i Nenad’ vrlo slični, dotle se sukob dvojice braće u ove
dve pesme umnogo razlikuju ne samo po epilogu već i po razvoju tog sukoba.
Sukob između Predraga i Nenada
rešen je samo jednim fijukom strele, a borba između Miloša i Milinka u pesmi
‘Dva heraka’ dugo traje, čitav jedan ritual: junaci se očajnički bore svim
oružjima, ali su njihove snage izjednačene. Zamoreni borbom, junaci su seli
u zelenu travu i sa poštovanjem počeli da se pitaju ko su i odakle su.
Na vreme su saznali da su rođena braća i njihov sukob se srećno završio.
U našoj baladi o kojoj je reč,
do tog sporazumevanja dolazi suviše kasno, tek nakon smrtnog ranjavanja
jednog od braće, posle dirljive kletve ranjenog Nenada:
Joj junače iz gore
zelene! / Živa tebe brate bog ubio! / Desnica ti usahnula ruka, / Iz koje si
strelu ispustio. / I desno ti oko iskočilo / S kojim si me, more, namotrio!
/ Još te tvoga braca želja bila / Kao mene i brata mojega.
Na Predragovo pitanje, ko je i čijeg je
roda, Nenad mu se s tihom rezignacijom ispoveda.
Kad je Predrag reči razabrao / Od stra’
ljuta strele ispustio...
Interesantan je taj psihološki
kompleks kod Predraga. Pošto čovek uradi nešto nedozvoljeno, neki teži
prestup, nešto čega će se kajati, ne dolazi odmah žaljenje, prvo ga uhvati
nejasni strah pa tek onda oseti moralnu odgovornost, težinu i
nepopravljivost učinjenog dela. Predrag je, zatim, pokušao da popravi svoju
grešku. Odmah je pritrčao Nenadu, skinuo ga s konja na travu i uzviknuo
glasom očajnika:
Ta, ti li si moj brate
Nenade! / Ja sam Predrag tvoj bratac rođeni. / Možeš li mi rane preboleti? /
Da poderem tanane košulje, / Da te vidam i da te zavijam?
Nenad ni na samrti ne pokazuje
gnev nego samo zadovoljstvo što je najzad našao brata, zato prvo kaže:
Ta, ti li si moj brate
rođeni! / Vala bogu kad sam te video, / Te me živa moja želja minu...
Onda odgovara da ne može rane preboleti i
koristi poslednje minute života da bratu oprosti krv.
Na kraju ove pesme dolazi
najlepši deo, vrhunac narodne poezije, dolazi tužbalica Predragova puna
snažnih emocija i blistavih metafora, tužbalica koja bi se po lepoti izraza
i dubini bola mogla meriti sa tuženjem kralja Đurđa nad mrtvim vojvodom
Kajicom.
Bratska ljubav u ekstazi, osuda svog postupka, strah od učinjenog dela – sve
to, da efekat bude veći, izbija odjednom kao gejzir, kao poplava. Vrisak
brata nad ubijenim bratom. Vrisak u kome su se stopile Predragova radost što
imade brata i žalost što ga je olako i nesrećno izgubio. Utičen i, Predrag
jadikuje kraj beživetnog Nenadovog tela:
Joj, Nenade, moje jarko
sunce! / Rano li mi ti beše izišlo, / Pa mi tako rano ti zasede! / Moj
bosiljče iz zelene bašte! / Rano li mi beše procvetao / Pa mi tako rano ti
uvenu.
Iza ove tužbalice koja je još neobičnija i
dirljivija kada je izrečena muškim glasom, dolazi veća od reči i viša od
glasa – smrt drugog brata.
Za ovu pesmu naročito je
pohvalno umetničko kazivanje događaja, dramatičnost radnje i živa linija
razvoja, koja se nije mogla bolje ocrtati.
Pesma je puna majstorskih
figura. Ni jedne suvišne reči, nijednog nejasnog mesta. Svaka ponovljena reč
i ponovljeni stih bogatiji su za jedno iskustvo, viši za jedan ton, bliži za
jednu istinu.
***
Prva istina vezana za ovu pesmu je da sam je
čitao kao osnovac i tugovao. Bilo mi je žao što nemam brata, a žalio sam,
čini mi se, još više, što onaj koji brata ima tragičnom greškom usmrćuje
njega, pa sebe. Pesmaricu sam svaki put, a čitao sam pomenutu baladu često,
natapao detinjim suzama. Od malena sam, naime, slušao gusle, voleo narodnu
poeziju, pratio komentare starijih i boljih znalaca epike. Potresna
bratoubilačka balada se, i mene i mog naroda, utoliko dublje i duže doima,
što je bratoubistvo zla kob naših predaka i savremenika.
Još dva momenta su presudna u nastanku i
opstanku ovog teksta.
Na Filološkom fakultetu, birajući temu za
seminarski rad, kod profesora dr Vladana Nedića, divnog i rano preminulog
eksperta za narodnu književnost, poželeh da obradim stihove o Predragu i
Nenadu. Nije me pokolebala napomena da o toj pesmi nema puno građe, te ću
morati sam da se dovijam kako bih ostvario zamisao. Na kraju, ipak, došla je
satisfakcija u vidu profesorovog čestitanja.
Prošlo je otad dosta vremena.
Izgubio sam svaki trag i svaku nadu da ću se domoći svog studentskog rada,
kad mi, neočekivano, generacijska drugarica Mileva Čuturilo, koja je zatim
bila sekretar Odseka jugoslovenske književnosti na Beogradskom univerzitetu,
saopšti da je, ipak, pronašla i sačuvala radove nekolicine afirmisanih
kolega, među kojima i moj omiljeni, nimalo kolokvijalni, kolokvij.
Malo toga se u meni promenilo,
što se tiče odnosa prema epskim biserima srpske kulturne baštine, tako da ni
tekst nije pretrpeo drastične dorade.
Gladne godine se ponavljaju,
slučajna i hotimična smaknuća, takođe, pri čemu umetnost, eto, pokušava da
izvida dušu napaćenih etnosa.
nazad
|