|
Prevedena književnost
Peter Rimkorf
POKRETNO KURVALIŠTE
IZMRŠAVELO NEBO
Niotkud trublje pri ruci gláse da mlazne, U smršavelo nebo, zvucima probojnim, Kad veče prozorska okna lazne Jezikom sedmobojnim.
Razbaškarena u spektru prostakuša Duša
još jednom put nebesa, Naviše, u oblak, međ ptice i naj-munje – : Ko mi to u jelek gurnu pregršt mesa, Moje gorilje srce, rutavo, majmunje?
Otkačili snovi – baš lepo – gondoliraju
čak do zvezde Danice, Smočeni u plavet, u lebdivi etar; Moje usalamureno srce, usoljena moja uzdanice, Ti nam busiju drži, kucavicom damaraj u vetar!
Sa Zemljom na bogovskoj nozi, kakono se rekne, Jer ljubim tog uspaljenog slavuja – ! – (Kraljicu med pevicama noćnim!) Nije li lepo, uskoro, kad Mesec nabrekne A reka nabuja Podleći silama téže, moćnim?
Daaa, Meseeec, čim grane, taj mongolfijer sideričan, Niz zvezdana jata svu noć da se valja. . . Posrkaću ceo sam-po-sebi-svet i svem čem nisam vičan, Iz tvojih – pod pazuhom malja.
Srčem i svemir, topao, ko ruka, pa se nepce topi, Ti, grlo, već jesi – u to se ne mešaj! – Ti, što ovde vazduh sav mi popi, Tuli tu škiljavu lampu, o-ti-smrtno, A potom, o gravitaciju se vešaj!
JEDAN OD NAJNEZNATNIJIH
Lesli Majer unazad češlja čuperke svoje plave. Egzistenca mu seže od Sirija do đona slizanog na peti. Sve što mu vlastiti dani u vršu moždanu splàve Jesu bezvezni jeroglifi – malo stráha i zèra pameti.
Lesli ošija glavom po zakonima čak od Adama; Opaža: Svet ovaj od krvi i od benzina je zdan – A kad ga čopor Furijâ vija džádama od makadama Gle, on već spoznaje, da i on njima je znan!
Usud mu dao: Na móre tuge pola unce veselja, Ehej, na more tuge, jedva unce pola da kane. Kad s anđelom se rve, veli, to ga ljuti i cvelja, Radije bi da umre onako ljudski i, natenane.
Lagodnom smrću, blàžen, kao da briše dupe, A poslednje saznanje kaže, zavesa pada, brate; Ama, uvek se dangubijani oko njeg skupe, Da mu prde u ćeif i sate moropatne krate.
Od njega, jamačno, nema neznatnijeg poete, Vašljiv i zaćoren, glava: šašavih misli splèt; Prosvetljen fosforom i bez nade u Duhove svete, On, u magijski protokol zapisuje svet.
Njegova duša je čvorak, ràščijanog krilca ptica, Oslepljenog vida, ćurlik mu odzvanja strahotnom jekom – : Neka mi ogledalo, moliću, doda od gospode neko; Dosadna su mi – sva druga lica.
Lesli Majer vlada ironijom stepena trećeg; Božjak, štono druguje sa sobom, a s ludilom se kuca; Finistički pesnik on je, i plitkov, da nema većeg, Nišče mu meso isposničko vazda uza nj geguca.
PESMA PJANSKA I VEČERNJA
Rakijaški snovid: Plima votke plavi Pa mi brka Lilit s Jabučkom u glavi; Kada me, sustalog Savla, sofa šćuška U krilo mekano, kano konjska njuška.
Blagodarna Luno – praminjaj iz etra; Prijašku Eolu ponestaje vetra; Šta je s Orionom, spavanju nesklonom? Rasteruje zvezde nad sovjetskom Zonom.
Trk, pernata dušo, u stopu ga prati! – Kad se s tramboline srce sunovrati – Šta bi ga sustiglo, da ga čovek vija? Gde je, Tidmanova, bela bedevija?!
Vodismo s Borejom vetropirne trke, Što Ničeu negda sukao je brke, Taj svioni skitač, još neopamećen, Nebom tumba oblak, mlinove okreće.
Imaš još planova ispod tog škrljaka? Daj puštaj već jednom demona iz džaka! Pa kad se u letu Večernjače mašiš Uzmi je ko s dlana Gospodnjega bakšiš!
PRAUNUKOVA ODA
Kakva neslutljiva zbilja: Starčev fotos, bradu svoju pola veka gladi, kanda je nakan da vascelu povest obasja i da kaže: Više stamenosti! ili: Umite, šta vam ćaće tkahu i ćuskijahu, onamo se latite džilita! – Eh, što nam se po kući sila božja bronzane uzrečice sparložilo, da njome, kad velja nas nevolja svitla, lobanju s teškom mukom za-šu-pe-ri-mo.
Ja, međutim, ja, rukom utrnulom bezvoljno upiruć u zemlje što se bude, (dok milijardučlana Kina noćom-danju jošte kroz sne mi tabana) evakuišem iz grudi svu tu teško naoružanu nadu i mesto utehe mnim: Zarana u postelju, sokole, pa pod zvezdama novim bodra duha sutradan očajavaj!
ŠTA ČVRSTO?
Sprčvari ubog ćumez, parče zida ovapni Pomalo krkaj kuruz, iskapi čaše dve-tri! –
Iznad brvnata sranjca šenulost leta napni Kada ti mlaki vetrić šklempave uši vetri.
Smelo se dajem u najam kod miomira, Slatkome struju spirenom s glogova pruća, Nek poznu sipnju mojih matorastih pluća Na Istok transportira...
O, Žumanjakoka, između vetra i vica, Šta nam to čvrsto osta kad časi kapavo puze? Jošte pevušim rime u ime tvoje guze
Ma sve me nešto gužva iza šlica golica. Dođi na ognjen-stelju, plameno plandovanje! Eter bljuzgavo žmrćka, tuc-muca radovanje.
VEĆ SA ČETRDESET
E, svràtišo sinji u burdelje mnoge, I počasne móme, bòme, utanjile vidno, Kako samo stoje, ko ptići pokisli, U punom im cvatu lice, nedra, noge, N e u m o l n o stisle òno mesto stidno, Dok tebe kilave tvoje grešne misli.
Ako te zasvrbi pod košuljom lišaj, Ne umišljaj da si nad đidama đida, Da te iznedrila nagorkinja vila –
Priroda te kida M i m o s v i h p r a v i l a Usud je veštački produkt, stišaj!
Tragika? Njom se telci tove, tuvi, sinak òčin! Ko Taliju želi, nek bòde, ne jednom! Već sa četrdeset ljubav biva zločin Ili – bezizglednom.
Ljubav ni s pesništvom više jok u vezi: N e m a u z v i š e n i h s t a nj a / o s e ć a nj a – Baš kanda ih nigda ne beše ni bilo – Niti više ima samopouzdanja; Kàsaj kući, starče, nastrana kànilo, Našikaj se dupke i na pòčin lezi!
Ti – nigda ne savladan, ni u jednoj bici; Ti – jedino svojim rukama pozlediv –
Ipak, poslednji će eho grmljavine Ostati na vjeki vjekov neprevediv: Kad pred očima ti zaigraju svici, Glava u orbitu kraj uva zàvine.
POKRETNO KURVALIŠTE
Stàrino, što u bekstvu se našav žuriš, S p i r i t o m s m o č e n, n à l i v e n, Otrcotino nèrava, vlažna – Čoveče, ovaj rakijsko-teorijski bućkuriš Jeste lako zapaljiv još, i èksploziven!
Što ti je glava naizvrat posuvrnula? P o l i p č i ć s m e ž u r a l a B o j a s a m r t n o b e l a: Uočisubotnja-noć-skituljâ – kulja Buljuk jogunih klinki-pobeguljâ, Zar je to ništa? Mladež nevesela S r n u l a, s v r n u l a i p o s r n u l a?!
Grabljivo gibljiv usud se klet kotrlja. Z a s v a k i m k r o k o m o g a nj s e v n e Iz ovog pokretnog bordela, Čisto te vabi, nuka: dela! Kao da zbilja raščepulja trlja Za tebe samo, otvore svoje cevne.
Imaš li štogod srebra, s nje sklizne svila pusta, I m a š l i ž e ž e n z l a t o, Ona se, načisto, razvali: Kamara creva izmeđ šupka i usta, N a v a l i! S v e t v o j e, b a t o!
Ako i tebe, baćo, život nemio cima, Roljni ga tumbe, ledina čelenku srešće – Šljemati sirup vlastitih muka, bome i toga ima, Više, negoli misliš, i češće.
Ljubav nije vatra, ama, jeste zvere – Ko hoće da zabatači grobaća, Nek plaća, marjaš-dva, i ćao... Čakšire istrešene, u praznom srcu ni zere: Dan ovaj opet b j a š e j e d a n o d o n i h k a o –
Sve tvoje ure cure, poslednji čas promače, I z n u t r a + i z i s t i n s k i. M a r š, g o r e! – š t a č e k a š j o š? Penj se na presto svoje sobe-lomače I sažgaj za sopstven groš!
IGRAČI NA ŽICI
Vežbamo u naj-visinama, gde se uže préči, Mi, samobrbljivci i samozvani rimoklepci, Snàtreć o nekoj i n d i v i d u i, kano slepci, Dok se ona samo sastoji od reči.
Šta nas to tamo mami – čemu? – rašta? – Da napustimo tepih? Nigda neistraženo Who is who u svetu gluvo-slepih Što ga sunovratke tàkne/spòzna mašta.
Ko, u visinčinama takvim se našav, Naniže glene, vidi: Nemašnost i zablude. Ja velim: Ko pesme piše, jeste šašav, A ko se u njih uzda, eto budće lude.
Svojim astralnim telom sviram klavir, Sistem č e t v e r o n o ž n i – četeresprstni – Duboko dole, na zemlji, u lavir- Intu, mi smo neuračunljivci vrsni.
Lorelaj rasplela svojih kósa klupko Nad presvisnulim vodama Rajne... U smrtnoj opasnosti sam dok lebdim ljupko, Zdesna mi Čiča-Krs†a, sleva, moj drugar Hajne.
GORSKO OKO NA ALPIMA
Strmògleda, sve užeg, u klin zbrušena, 80-gradi zinulo da te u sunovrat skrka S
liticom Severnom plázeć-skoro-obrušena d u b r a v a, šarenomrka.
Svrtoglavio ponor, ti, prestravljen, sve nemlji, Zapiljio u svoje Ja – zakatančeno kljuse. Vehementno! – slevčeno u nedra crnoj Zemlji o n o – s e – s k r a s i l o: u s e.
T i, o d s i lj a i s p o l i n s k o g o v e š t o Oblućem kotrljan i gnan sve bliže – za čim? Z n a j u ć, da bilo bi lepo pretekne li nešto Plavetno i na ovaj način,
Putniče na đonovima od sedam milja, Duboko, u tom kugličnom ležaju, svuda, Kud si zakotrljo, reci, zarad kojeg cilja. . . Ljubav da istrujiš, da povratiš dah? Il’ bi te, iznevero-jednoljuda, Nedoukog valjalo zgromiti u prah.
ODMORIŠTE OSTETAL
Kuruz, još jednom, i retke ganu te travke, Ah, tako zeleno ganu, dušu dotuku, Kad perovođe, gačci/čavke Završni račun podvuku.
Na razboju neba Sunce se šepuri Simbol krsta svodi – Prosto se u lepo svetlo zbleneš, pa zuri Što oku živo godi.
Frtalj-do-šest-nežno, tankožilni suton Nad tobom se sklapa da te ubevuti: Klonulost te smanta, nejednaka, utom
Čim s poslednjom zrakom prizor taj ižuti. Hanza-servis, Sajmon i Garfankl s nama, Bong! Utopija, kućo/slatki dome! – Dan što kraći, šteta, time duža tama I sve se svršava na tome.
Ne sačuvaj ništa, žal nek te ne sputa, Smutnjama ne daj se burnim da te krune! B R A M S A! – u f-m o l u, do daske razgudi! Ničeg lepšeg nego latiti se puta, Zbiljski, a bez žurbe, raskliktanih ćudi, Glave svakojakih misli pune.
PRIZOR S PROPUTOVANJA
L o n d o n, sunce trusi, ko iz biber-mlina, Tmurih ptičjih javki – trista!
Let it be: to be or not to be – Tek s riđeg perčina žari se vrelina, M a g m a s v e j e, ž i v i o g a nj u b i, E n e r g i j a č i s t a
Disaji, bunarski, u grlu zastaju, Lebdeć, mine društvo tabana lagačkih: Kaono dva voza kad se prate/pomeraju, Piljimo iz bistrih okana luđačkih U se – ćoravački
Mamuza sudbinu ovlaš bocne, stegne. Vetrima vrtložnim s nebom da te splasti, Ili, da sačekaš, dok se orkan slegne? S v a č e s a s t v a r a i p o k r e n e Tvoja umeća srce, i život tvoj moja slasti: N a i z v r a t! – r a z d r lj i t e! – m e n e
Jedan jediti nèdomaštan trenut U njihaj dvaju krila sve se stoči, Odene labuđom haljom Utopije. . . Ta neš, valjda – dovek – u tu reku zblenut Stajati tek tako, u nju da ne skočiš – S a d, o b o r i s t r m o! – i l’ t i n i k a d n i j e
OVAJ MIMO NAS ŠUMORAV I PLAV. . .
Jedanput još prevraća mlado i staro, Imena trampi, opanak menja za veći – Majstore moj, dok Zemljom budeš tumarô, Čuj me, šta ću ti reći.
Miloštom svakojakom našaptalo ti uši, Neopozivom, sprva, da ti se svidi – Pre no se tvoj svet u svet potomstva stmuši, Ti ga, što bolje, vidi!
Gledaj, koja se sila i kristal spoji Da glečer, jedan, u tisuć leta sklopi: Mitos da sazda, de, ne zaprđuj, koji, Dok se on topi.
O lađe odbegle svetlosno pljuska zlato – Istok i Zapad, blenuli, ko dva klona – U iščeznuće sve je već uračunato: Sem suze tvoje, da l’ zalud kanu ona?
Ne pitaj, već: upitaj se, i podaj, i, prèumi! Pun slutnji, glave spram zvezda okrenute; Sve dok i graška daška iz tebe i u te Bestežinski šumi.
Šta se prepozna, plamenjem razgovor vodi, Ovlaš se takne i – plešuć, u razbegnuće: S basmom u isti tok se i reč utehe svodi, Ko ume, nek uvom stisne prsa – čuće.
Poslušaj svoje srce i, po – daj! mu se, sav! Poveri Neopozivo njemu, pre no ambiše klêt: Ovaj mimo nas šumorav i plav J e d a n j e d i n i S v e t!
SEM LJUBAVI, NIŠTA
Nakratko prućen u ovoj mojoj baštenskoj četvorini, gde mi veče baš iz oka neće, lepo je, kad čovek ovde jošte može reći: kako se samo lepo nebo razmiče a ljubav u glavu penje, da nakon tolikog lutanja i ludovanja na jedno stanovno srce grunu, osetiš duboko u prsima uštavljenim oštar probod RADOVANJE.
Elem, pošto ova moja šala ne menja državu, usta mi smesta začekeću, – podigne se ruka, s čista mira kapak očni spusti – ama, sve dok dišem-duvanišem-i-bitišem, dokle god me moja ljuta nevolja kolje a sreća vlastita začikava, hoću! ovo tinjavine što nam je aura čuva da hvalim jezikom podugačkim!
Ništavnog, eto te, sred milošte: Tebe, gde ti nojca već maramu vránu preko mesa neuljuđenog nabacuje, dok svi predmeti okreću jedan drugom stranu svoju prolazivu, a iz izdašne tmine curkom radost turobna tóči...
Ja pak ni s ove ni s one strane čela, od svega, što me održava i što bi mi doskočiti moglo, ne pominjem, poimence, sem Ljubavi, ništa.
AUTOPORTRET 1958.
Prekrasno, ništa ne razumeo, a ipak punim srkom nosnice svoje smrtnošću naslađuješ – : vrli sinče trenutka, ene te, razgegao se med mnoštvom dušmana i šačicom braće, štetama opamećen svakojakim, no nepoverljivog do daske prema tlu od kojeg se, o, zablude li grdne, sazdanim zaluđuješ. . . otklatara nekud, bez ikakvog uzvišenog cilja, vrdelja-mrdelja, kurjak asteničan u svetlost narandžastu.
Kako mu brzo promiču dani
kad čovek ne čami u apsani. S leta i s jeseni i stalno iznova: neizmerna jeste sreća, koje potrebit je on, MEĐUTIM: danas pak baja buca pečenjce svoje u gaćicama breskvaste boje, – ohoho! kako ga nebo do pod samu kosicu zapljuskuje! – a kad se ponovo pridigne, vrsnik, gladeći kožurdu svoju, strukture svoje uganute, dok se mislima zanesen iz sirupasta zagrljaja otima setno, nuder, priupitaj ga, kani li ti pomoći da survate ono što dospelo je gore.
Pesma nad pesmama neposluha –
odlajana ili obznanjena –
ma, dosad je, onako pregnantno,
majković nijedan ne lanu, kô on.
Njega, da znaš, i nije baš lako odrediti u krugu stvorova životinjastih. Ne da ne bi, u dubini duše, sve ostalo po starom, ehej! jošte on preživa predačko ništavilo, na kojem i ćaća mu čak brusaše zub,
a da mu ništa novije do Ništa na um kanulo nije – Nude, pričuvaj se, rode, da desnicu svoju u vatru turaš za njegovu levaču: katkada, izjutra, iza rrrrradikalno neodlučnih novinčina, kusajući plauzibilnu ovsen-kašu i potanku jomužinu, pomno se naljolja momčina (i to je sasvim u redu) pozdrav originalan – pesnicom Telmanovom: Družba!
Odveć istinito da bi bilo lepo:
i esteta klopa, inače bi krepo. A onda, ponovo, staleža svojega neizveštačen sin, lako, po suncu prigušenom, zavinta nebu u visine: on, stručnjak – panimajo? – u glavi uzgaja angora-oblačke, mađiju penušavu; po rosi, u svetlosti, dolazi ničim pod milenim bogom dovežen, pa nehajan i praznih šaka ovlašno pozdrav zbrci stoleća put zevnulih nebesa domahuje, o-grom-nih, koja nikako da sklope svoje
beskrajno zapanjene ralje pomodrele.
PREDLOG PRECVALOJ LJUBAVNICI
ili
život počinje s četrdesetom
Želiš li krupnog psa, pravu grdosiju? Koji te sluša kad vikneš
dođi, šibe, il fuj, il’ drž-ga! Želiš li, možda, majušnu kucu? Želiš li kučka u naručju da ga nosaš, da ti lice podgrejavano lizucka, kakvog, koji podnosi tvoj dah?
Kupi, more, najobičnije živinče za dane crne i žalosne! Već se kursna vrednost zagrljaja tvojih srozala pozamašno, ni smešak ti više bogzna kako milovidan nije – Neprocenjivo tad je kakvo prosto stvorenje, koje te njuška, pa onim uzdajnim okicama ucakli u te kad put večnosti zaglavinjaš.
Ah, to nebo! Nebo, i sve što inače ne objahuje tvoje sne, kao ni onaj čovo štono te ljubljaše žarko, ama odavna zamače preko devet gora... –
Cunnilingus, obećanje pod parijetalnim okom Meseca – prošo voz, svršeno, razgledaj de malo onu prčvarnicu u Lajbnicštrase, d u ć a n n a d d u ć a n i m a! Onaj tvoj munjoglav premata neke posve leve misli po pameti!
A, gde se to jošte o tebi zborucka? U pošti? Sem ako nije kakva reklamna pošiljka – ah! – Zahvalnica za dobru žetvu:
„Svim domaćinstvima”! A tebe nema, pa nema, čak ni kad Mesec prosine s visine, tebe još u skitnji nema!
Nema te više, nema, sve si izgubila, sve što za gubljenje beše ti dato. Protutnjalo leto, a otutnjao, bome, i ljuveni tvoj; taj će, još koliko sutra, oglaščinom, dimenzije svoje u Večernje novine da zvekne: I kud baš, majku mu, bilmez, lice tvoje da ne pamti više.
Ne čačkaj po tome! Ne repetiraj kletvu, ni to mrake prozuklih otrcina blaženstva; niko ne voli da ga opominju kako ti je nekoć papao soli s dlana – Stoga –
danas i ovde – : Kupuj tog štenca! Zvekni četeres novih banki na sunac za okice, njuškicu i repinu; štono će po kiši oko tebe skakutati, aaahhhhh, i dreždati uza te na blagoj sunčevini septembarskoj.
Preveo s nemačkog Drago Tešević
nazad
|