|
Iz novih knjiga
Mladenko Sadžak
Pregled srpske književnosti
u Bosni i Hercegovini u 19. vijeku
(„Artprint”, Banja Luka, 2010)
1.8. Pravci srpske književnosti u BiH u
19. vijeku
U drugoj polovini 19. vijeku u
srpskoj književnosti u BiH, kao što se vidi iz navedene
periodizacije, poslije tri vijeka došlo je do pojave nove
književnosti; uz to, to je vrijeme i intenzivnog bilježenja
narodnog stvaralaštva, odnosno kodifikovanja narodne srpske
književnosti. Taj vijek, dakle, nije bio buran samo u političkim
dešavanjima (Prvi i Drugi srpski ustanak, revolucionarna 1848.
godina, bune i ustanci Srba u BiH, smjena carstava, turskog sa
austrijskim, u BiH) nego i u oblastima kulture i književnosti. U
njemu se, kao i cjelokupnoj srpskoj književnosti u BiH, mogu
pratiti različiti tokovi ili pravci, a koje ćemo, u
periodizaciji koja slijedi, dodatno naslovljavati po
najznačajnijim časopisima koji su bili karakteristični za te
književne pravce.
1. 8. 1. Književni počeci
(„Srpsko-dalmatinski magazin”)
Srpski su pisci iz BiH na početku 19.
vijeka i živjeli i stvarali izvan zemalja iz kojih su poticali;
njihova se djela stoga teško mogu i opravdati u ovome korpusu.
Ipak ih pridružujemo, prvo zato što oni najčešće i nisu svojom
voljom odlazili iz svoje zemlje, već su ili bježali od zla ili su
silom bili tjerani u izgnanstvo; a onda i zato da se
nagovijesti, ili bar nasluti, kakvi su pravci i dometi naše
književnosti mogli biti da nije bilo vjekovnog ropstva i mraka
pod Turcima. U okviru ove književnosti, naime, mogu se izdvajati
i tendencije klasicizma (Luka Milovanov), i prosvjetiteljstva
i racionalizma (Vasa Pelagić, Gavro Vučković Krajišnik), i
predromantizma (Simo Milutinović Sarajlija).
Na drugoj strani, završne decenije
književnosti srednjeg doba pokazuju se kao veoma važne za
nastanak i profilaciju nove srpske književnosti u BiH,
pogotovo zbog književnih uticaja koji su se prenosili iz prve u
drugu polovinu vijeka, a onda i zbog kontinuiteta u razvoju
pojedinih oblika književnog rada (opisi narodnog života,
bilježenje usmene književnosti, memoarska djela, i sl). Najveća
prepreka da se ova dva perioda posmatraju zajedno bila je što
književnost srednjeg doba nije nastajala i, što je važnije, nije
ni publikovana u Hercegovini i u Bosni, već izvan njih. Mjesta u
kojima pisci ovoga perioda objavljuju svoja djela (u
Njemačkoj, Austrougarskoj, Rusiji i u Srbiji) veoma su udaljena
od BiH (pogotovo u duhovnom smislu), baš kao što ponekad i nastaju
u (fizički) dalekim kolonijama Otomanskog Carstva, u Maloj
Aziji (izgnanička djela Gavre Vučkovića i Vase Pelagića).
Glavna publikacija ovog perioda,
godišnjak koji okuplja i objedinjuje skoro sve značajnije
pisce, SRPSKO-DALMATINSKI MAGAZIN (u početku ALMANAH), ipak nije
bio mnogo udaljen od BiH: izlazio je u Karlovcu (1836. i 1837.),
Zadru (1838–1849), Zagrebu (1850. i 1851.), Beču (1856, za godine
1852. i 1853.), pa opet u Zadru (1862–1873). MAGAZIN je bio veza
srednje i nove srpske književnosti, ali isto tako i književnosti
izvan i književnosti koja je nastajala u BiH; on je označavao i
početke književne delatnosti naših sveštenika. U njemu
sarađuju Joanikije Pamučina, Prokopije Čokorilo, Serafim
Šolaja, Jovan Sundečić, Ato Marković Slomo, Ivan Franjo Jukić,
Nićifor Dučić. Tu su i pisci iz Vojne Krajine (Božidar
Petranović, Nikola Begović), ilirci (Petar Preradović), i mnogi
drugi. Rubrike o istoriji, geografiji i narodnom životu, o
starinama i o usmenoj književnosti, naći će svoje mjesto i u
prvim časopisima koji će se pojaviti u BiH.1
1. 8. 2. Svetosavski pokret („Bosanska vila”)
Iz osloboditeljskih i državotvornih
zahtjeva, u kojima su se iznosili i branili dokazi da su „Bosna
i Hercegovina od davnina srpske zemlje”, da su to „nasljedne
zemlje Svetoga Save”, proizilazili su i dominantni književni
oblici ovog, prvog dijela nove srpske književnosti u BiH:
zapisi legendi, predanja i narodnih vjerovanja, istorijske
proze, a onda i antropogeografski i etnografski radovi. Po tim
preokupacijama BOSANSKA VILA nije usamljena: slične
orijentacije su i DABROBOSANSKI ISTOČNIK i GLASNIK ZEMALJSKOG
MUZEJA.
Po broju Vukovih nastavljača,
nacionalnih entuzijasta i književnih početnika, ovaj pravac je
najbrojniji i u svemu prevazilazi očekivane rezultate i
najsmjelijih kulturnih radnika tog vremena. Ne bez razloga, ovaj
se pravac dodatno naslovljava po BOSANSKOJ VILI, časopisu koji
je prednjačio i u kulturnom, i u prosvjetnom, i u književnom
preporodu srpskog naroda u BiH.
Što se imena pisaca i stvaralaca
tiče, oni su se u VILI (pa i u cijelom pokretu) okupljali po
najslobodnijem shvatanju pojma srpske sabornosti; njihove
raznolikosti kretale su se u rasponu od naivnih sakupljača
narodnih umotvorina, đaka, šegrta i seljana, pa sve do poetički
sasvim izgrađenih pjesnika i pripovjedača (A. Šantić, P. Kočić,
S. Ćorović).
Sakupljanje narodnih umotvorina,
etnografski i antropogeografski rad, umjetnička književnost
(poezija, proza, drama), književna kritika, prevodilaštvo,
ostale književne vrste (putopisi, memoari...), oblasti su koje,
svaka za sebe, zavređuju nemalu istraživačku pažnju.
1. 8. 3. Književnost visoke
umjetnosti („Zora”)
Razvoj nove srpske književnosti u
BiH najbolje se vidi u stvaralaštvu tzv. Mostarskog književnog
kruga, koji od 1896, kada su Aleksa Šantić i Svetozar Ćorović
pokrenuli ZORU, mjesečni list „za zabavu, pouku i književnost”.
Od tog vremena do danas ni taj list ni njegovi urednici (uz
pomenute pisce list će uređivati još i Jovan Dučić i Atanasije
Šola) ne prestaju da privlače pažnju književne i kulturne
javnosti. Ovaj pravac u našoj književnosti karakterišu visoki
estetski zahtjevi u književnosti, ali i drugim oblastima (u
slikarstvu, teatru, kritici), potom u naukama – u
antropogeografiji, istoriji, psihologiji, etnografiji.
Brojne su, međutim, i druge zasluge
ove grupacije istinskih umjetnika: oni su trasirali put kulturnog
napretka i razvitka, i to ne samo u BiH već i u cijelom regionu;
njihovim radom Mostar postaje književno središte Hercegovine,
ali i drugih južnoslovenskih zemalja (ZORA, prvi čisto književni
list u BiH, od 1896. do 1901. godine, po mišljenju mnogih književnih
istoričara, najbolji je list koji izlazi na srpskom jeziku; u
njoj sarađuju Zmaj, Kostić, Veselinović, Sremac, Matavulj,
Domanović, Ćipiko, Skerlić i mnogi drugi); pisci ovoga kruga
iskreni su zagovornici bratstva između Srba pravoslavaca i
Srba muhamedanaca (njihovi saradnici su Avdo Karabegović,
Osman Đikić i dr.); njihovi visoki estetski kriteriji postaju
uzor i za druge naše časopise (poslije 1908. godine, po ugledu na
njihov rad, a onda i pod uticajem modernih strujanja iz Evrope,
osavremenjava se i BOSANSKA VILA).
_______________
1. O književnom
uticaju i kulturnom značaju Srpsko-dalmatinskog
magazina Nićifor Dučić kaže: „Ja smijem slobodno
reći: da je ovaj časopis, poslije Vukovijeh knjiga,
najmiliji našemu narodu barem u: Dalmaciji,
Dubrovniku, Boci, Crnoj Gori, Hercegovini i Bosni. To se
tvrdi i tijem: što je pokraj Vukovijeh knjiga prokrčio put
i otvorio volju narodu za čitanje u tijem oblastima...
„Srpsko-dalmatin. Magazin“ je u Hercegovini, da ne reknem:
prva, ali, jamačno, najpristupačnija srpska knjiga, koju
sa slašću čitaju: i kaluđeri, i popovi, i trgovci i
zanatlije i đaci, koji su do skoro učili i čitali
crkvenoslovenski: bukvar, časoslovac, mjesecoslovac i
psaltir... I zaista, svaka kuća u Hercegovini, u kojoj ma
ko zna čitati, ima: ili Vukovu makar jednu knjigu, ili
Srpsko-dalmatinski magazin.“ (N. Dučić: Obznana
Srpsko-dalmatinskog magazina, „Mlada Srbadija“,
Beograd, 1871. Preuzeto iz knjige: Zapisi o Crnoj Gori,
Staroj Hecegovini i Srbiji. Gacko, 2003, str. 254–255)
nazad
|