|
O knjigama
Voja Marjanović
NEKE ISTINE O MILOŠU CRNJANSKOM
(Mihael Jurman: Još neke istine o Milošu Crnjanskom.
„K.K. Branko Ćopić“, Beograd, 2009)
Meditacije i
lamentacije o klasiku srpske književnosti i piscu
vanevropskih literarnih dostignuća – Milošu
Crnjanskom kao da su davno ispisane i utemeljene.
Uz Ivu Andrića, Mešu Selimovića, Desanku
Maksimović, Branka Ćopića, Dobricu Ćosića,
Danila Kiša, Borisava Pekića, Milorada Pavića i
još nekih, Crnjanski je sam vrh naše nacionalne
literature i kulture. Svako vraćanje u smislu
afirmacije poetološkog tipa o autoru – pesniku,
pripovedaču, romansijeru, putopiscu, dramskom
piscu i esejisti – Crnjanskom, kao da bi bilo
suvišno, kada se zna da je autor Itake,
Stražilova, Ljubavi u Toskani, pa pripovedač i
putopisac Dnevnika o Čarnojevićima, Seobi i
Druge knjige Seobe – sve do kapitalnog romana
Roman o Londonu, ostvario je gotovo maksimum
svog kreativnog dara, ostavivši onim drugim,
samo divljenje i ponos prema njegovoj stvaralačkoj
ličnosti.
Međutim, kao
ličnost-čovek nemirnog duha, prznica, veliki
avanturista u životnim i ideološkim
stremljenjima, Crnjanski je zanimljiva ličnost,
pa se i njegovo višegodišnje emigrantsko otuđenje,
iz zemlje ali ne i od svoga naroda, može shvatiti kao
vid svojevrsne pomerenosti od ustaljenih
ponašanja (B. M. Mihiz), da bi sve svoje grehe
mladosti i zablude nesavršenog pogleda na ljude i
svet, ipak, jednoga dana doveo u ravan
ravnoteže i vraćanjem u plavi krug zavičajne
Srbije, pomirio ljudska i životna iskušenja.
U rukopisu – sada
nevelikoj knjizi sećanja i dokumentarnih iskaza
događaja, koja bacaju svetlo uglavnom na Miloša
Crnjanskog kao čoveka, i emigranta, i negatora
beskompromisnog komunističkog sistema, autora
Mihaela Jurmana pod naslovom Još neke istine o
Milošu Crnjanskom, o kojima je autor pisao,
prisećajući se piščevog emigranstva u Engleskoj u
svojim knjigama (uglavnom sa osvrtom na njegov
emigrantski život i teške dane oko normalne
egzistencije). Takođe, Mihael Jurman, naš
konzul u Trstu, diplomata u Beču, Rimu i generalni
konzul u San Marinu, situirao je uvek svoja
tvrđenja na relevantnim činjenicama. Kao uvaženi
konzul i opunomoćeni ministar (SFRJ) u pomenutim
zemljama, časno je i uz direktive
pretpostavljenih, gradio mostove naše tadašnje
države, a u isto vreme, zanimao se i za njene ugledne
kulturne emisare, kakav je bio Miloš Crnjanski. To
svedoče brojni Jurmanovi napisi u našim
glasilima, koje autor ove knjige dosledno citira.
No, kako se ljudska
mišljenja često sučeljavaju sa istinama drugih,
pojavom Jurmanovih tekstova, kako u knjigama tako
i u pojedinačnim napisima nisu odgovarali nekim
novinarima, političkim moćnicima, dolazilo je i
do sukoba oko istine o Crnjanskom i njegovom
povratku u zemlju. Ti napisi su se pojavljivali
u Politici, Ilustrovanoj politici,
Borbi, Književnim novinama i drugde. Autori,
koji su neobavešteno hteli da potru neke
Jurmanove istine o Crnjanskom, bile su
uvredljive za iskrenog Slovenca, koji je verno
obavljao svoj diplomatski posao i zalagao se za
naše ljude od kredibiliteta, koji
treba da se posle emigracije slobodno i bez mrlje
vrate u domovinu i tamo nastave svoj život. Čak,
takve sugestije su kazivale podatke: da će im
biti omogućen normalan život u domovini, da će
moći da steknu krov nad glavom, a da će
njihov književni rad biti maksimalno poštovan i,
naravno, kada je reč o Crnjanskom, i vredno
afirmisan.
Takvi napisi o
Jurmanovim iskrenim podacima o načinu
vraćanja Crnjanskog u domovinu, njegove strepnje,
dvoumlja i strahovi, pa i ko je Crnjanskog iz
Trsta prevezao u Opatiju u vilu Srđe Price,
ispoljavali su i javno pisali M. Pešaković i T.
Nikolovski. Zdušno i zavičajno, bez rezerve, piše
u svojoj knjizi Mihael Jurman, bili su uz njega
Stanka i Jovan Veselinov, razume se i Moša Pijade,
Srđa Prica, Rudi Janhuba, pa Aleksandar Ranković,
zatim mnogi književnici, među kojima,
prvenstveno, Tanasije Mladenović i drugi. Oni su
znali šta znači vraćanje u svoje gnezdo,
jednog spisateljskog velikana, genijalnog
romansijera Romana o Londonu i Seoba.
Zanimljivo je, napominje Jurman, da Koča Popović,
tadašnji ministar inostranih poslova, nije bio
oduševljen dvoumljenjem Crnjanskog da se vrati u
zemlju, što tvrdi Milentije Pešaković.
Knjiga Još po nešto o
Milošu Crnjanskom ne dotiče se ni u jednom
segmentu teksta njegovog književnog dela. Autor
Jurman nije hteo da bude ni kritičar ni
estetičar. Njega je interesovala gola
činjenica, ono što se i kako dešavalo sa
Crnjanskim i njegovim povratkom u Beograd. To
interesovanje se, doduše, često pretvaralo u
epizodične opservacije: kako se u putu od Trsta do
Opatije ponaša Crnjanski – hoće li ga sačekati
u vili Srđan Prica – da li će u Londonu mirno
doživeti njegov povratak supruga Vidosava – Vida
– kao i to sa kakvim će ga osmehom primiti zemljaci,
sada u novoj i drukčijoj Jugoslaviji, koju
je ostrašćeno kao protivnik tadašnjeg režima
napustio i otuđio se u inostranstvu?!
Jurmanova knjiga je
pisana spontano i mirno. Vreme je, po mišljenju
autora, najmeritorniji sudija. On je, takođe
smiren i ispovedno tačan i pošten. Stoga će
ova knjiga pažljivom čitaocu – dobro doći, a
koreni budućim proučavaocima dela Miloša
Crnjanskog koji, mada dosta istražen, ipak nije
sasvim otkriven.
Ne krije li se vrednost ove knjige dvojice
nekakvih Slovenaca, kako ih je jednom prilikom
oglasio, pomalo maliciozno naš vrsni i lucidni
satiričar i aforista Brana Crnčević, u onoj
poznatoj Mihizovoj misli: da ni pisci, a ni
kritičari nikada ne mogu da dospu do dna istine
kada su u pitanju ličnosti i njihova dela, jer im to
ne omogućavaju nespretnost ili neuhvatljiva
intuicija?
nazad
|