|
O knjigama
Vitomir Teofilović
PARADIGME VEČNOG VRAĆANJA ISTOG
(Bane Jovanović: Uvir. „Alma“, Beograd, 2009)
|
Ako bismo poetiku Baneta Jovanovića sveli na njen
osnovni supstrat, rekli bismo da je to aktuelna
satira u duhu, a često i ruhu, narodnih
umotvorina, pre svega duhovitih poslovica, u
najširem tematskom i značenjskom rasponu.
Iako je još kao student ispekao novinarski posao i
stekao ime, Bane Jovanović se uporedo sa svojom
osnovnom vokacijom bavio i narodnim umotvorinama,
kako onim nastalim u dubinama drevnog usmenog
opštenja, tako i onima nastalim u naše vreme, kao
trajni folklorni vid duševnog života i ujedno
odušak od svakodnevnih tegoba. Ta paralelna
vokacija, to drugo ja Baneta Jovanovića, takođe
potiče još iz njegove mladosti i traje u
neprekinutom kontinuitetu i danas – on je dugi
niz godina uređivao humorističko-satirične
rubrike i listove i pisao za njih, tokom
sedamdesetih vodio i osmišljavao Turnir
duhovitosti, jednu vrstu hododarja čitavom
Srbijom u traganju za riznicom duha naših dana, u
traganju za smehom na svoj račun, što je
najplemenitije preispitivanje sopstvenog
moralnog habitusa, one vertikale koja je oduvek
krasila našu izvornu narodnu duhovitost. Među
najvažnije Jovanovićeve kote na mapi ove druge
njegove životne vokacije spada uređivanje
humorističnosatiričnog lista „Jež”, zatim „Dinja
pukla”, dramatizacija neobjavljene Vukove
zaostavštine – tekstova narodnih erotskih
poskočica i osobitih pjesama, koja je
imala stotinu izvođenja na sceni Narodnog
pozorišta u Beogradu, a u toku poslednje dve
decenije to zanimanje za narodnu tradiciju
usađenu u naše današnje biće rezultiralo je nizom
knjiga, zbirkama aforizama i drugih kratkih formi –
epigrama i kratkih priča. Iz istog motivacionog
izazova je i Jovanovićeva teza o tesnoj sprezi
između naših narodnih izreka i naših savremenih
satiričnih aforizama, teza posebno razvijena u
knjizi Dinja pukla i esejima o toj temi.
U Jovanovićevim pričama, od kojih su mnoge
toliko kratke da su zapravo mini-priče, često su
narodne izreke građa ili vezivno tkivo na više
načina. Najčešće su prestilizovane iz raznih
literarnih razloga – da aktuelizuju sadržaj i
poruku, da uvedu ironijsku distancu ili neki drugi
značenjski otklon prema izvorniku, a često su i u
izvornom obliku, katkad jedna ovde, jedna onde, kao
kopče između aktuelne svakodnevice i
arheologije sećanja, a katkad čak i u manjim ili
većim serijama, kako bi podvukle naš kontinuitet
sa tradicijom, ređe istorijskom, češće onom koja
seže u davna, mitska vremena. Kontinuitet je
toliko upečatljiv da pred sobom imamo gotovo
arhetipske slike, sublimne i jezgrovite snimke
čitave naše horizontale postojanja, od
pamtiveka do danas, sliku ne samo dubinskog već u
velikoj meri i pojavnog identiteta, sliku koja kao
da ne haje za vreme i njegove mene. Najzad, o tom
identitetu i kontinuitetu govori i najnovija
knjiga – zbirka priča nazvana po jednoj lepoj reči
iz naše jezičke baštine – to je reč Uvir, koja
simbolizuje supstancijalni odnos između
pojedinačnog, posebnog i opšteg, dela i celine,
pojave i suštine, mnoštva pojedinačnih tokova i
njihovog ulivanja u more svekolikog postojanja.
Zbirka Uvir ima tri velika poglavlja, tri
celine sa svojim specifičnim značenjem i autorskim
rukopisom, sa takođe simboličnim i višestruko
metaforičnim nazivima. To su: U žrvnju, Zaumlje
i Kladenac.
Prvo poglavlje obuhvata crnohumorne priče koje
opisuju naš dramatičan prelom veka i milenijuma,
tragičnost devedesetih godina proteklog stoleća
i njihovih trajnih rana na našem ličnom i društvenom
biću. To je ujedno i sagledavanje aktuelnog
društvenog stanja i statusa jedinke u njemu. Mada
su priče u trećem licu, o Tihomiru i njegovim
dilemama i problemima, deluju potresno kao bolno
lično iskustvo, kao autobiografska proza, kao
hronika neveselog stanja koje traje od pamtiveka,
otporno na bilo kakve dublje promene, nepodatno
nikakvim nadama ni snovima, stanja ogrezlog u
tragični kontinuitet uprkos svim promenama
tekućih kolopleta. Iako je svaka od ovih priča
zasebna celina, sve se doimaju i kao tematski i
stilski čvrsto povezana celina, kao hronika ili
mini-roman o večnom vraćanju istog, o fatalnosti
zbivanja, o životu u znaku neumitnosti, ne hajući
ni za lične ni za društvene promene uprkos njihovoj
potrebitosti i racionalnosti. Ta tragikomična
nemoć bilo kakve energije suprotstavljene
kolotečini inercije nazire se već iz sugestivnih
naziva priča ovog poglavlja: Orvel; Tajnost
učešća; Žrvanj; Petak, trinaesti; O glavu; Humani
metak...
Drugo poglavlje – Zaumlje – već svojim
nazivom upućuje na dubinske slojeve našeg
mentaliteta, na kolektivno nesvesno i
arhetipsko, na konstante koje, s jedne strane,
čuvaju izvornost našeg bića – otuda toliko
topline u ovim pričama, ali koje, s druge strane,
deluju i poput nevidljivih okova koji ne
dozvoljavaju nikakav razmah ni istinsku slobodu. I
naslovi priča ovog poglavlja su vrlo rečiti i
sugestivni: Banda; Klovnovi; Ovca; Rasol;
Sledbenici; Zid; Srpska priča; Tapšač; Nevidiš;
Prosjak; Žar...
Evo jedne od najkraćih, priče Žar:
Gvožđe se kuje dok je vruće, a čovek dok mu gori pod
nogama.
Čovek se kuje tako što mu pod noge
poturiš žarku želju, a u ruke mu
gurneš žarač. Dok čovek žaračem
rasplamsava svoju žarku želju i od
bola poskakuje, na njega pustiš
svoju Žar-pticu da mu u glavu
ukucava tvoju političku poruku.
Sve dok mu pod nogama gori, takav čovek je tvoj.
A evo kako je Jovanović sažeo Srpsku priču u
ciglo nekoliko reči:
– Od goreg može gore, – reče prvi.
– I od boljeg može gore – uteši ga drugi.
Poglavlje naslovljeno Kladenac je niz priča
o narodnoj erotici i u doslovnom smislu kao
životodavne energije, ali i u širokom
metaforičnom značenju, kao maskiranoj borbi za
opstanak u vremenu ropstva, kada je već i
pominjanje političke slobode bilo zločin.
Tematski i značenjski luk ovih priča Jovanović je
doveo do savremene političke pornografije i
uticaja narodne erotske umotvorine na savremeni
humor i satiru. Evo nekih karakterističnih
naslova: Dinja pukla ili priča o ljubavi; Priča o
ženi koja zna šta hoće; Priča o kolovođi...
Nova knjiga Baneta Jovanovića na satiričan
način objedinjava savremenu tematiku sa našom
izvornom tradicijom, nalazeći u njoj bogatstvo
duha i mašte, ono njeno jezgro koje bi nam i u
današnjim bespućima moglo biti podsticajno. S
druge strane, pisac se obračunava i sa našom
mitomanijom, bilo u smislu prihvatanja tradicije
kao jedinog oslonca i orijentira bilo kao
obožavanje novog kao najboljeg od svih mogućih
svetova, da parafraziramo Voltera.
Knjiga Uvir je zbirka duhovitih i maštovitih
priča, ispričanih jezikom i stilom koji baštini
ono najlepše u tradiciji, bogatstvo narodnog duha,
u prepletu sa savremenim vidicima i vrednostima.
Što je ta slika, uprkos njenom raskošnom jezičkom i
stilskom koloritu, u velikoj meri tamnija no što
bismo želeli i što je kod nas smeh ne samo lek već
često i lelek, nije krivica autora. Njegov cilj je da
nas približi istini, što je uspeo i vernošću opisa i
snagom utiska koji njegove priče na nas ostavljaju
kao potresna svedočanstva o svom vremenu i
prostoru.
nazad
|